apoyarse испанский

опираться, прислоняться, прислониться

Значение apoyarse значение

Что в испанском языке означает apoyarse?

apoyarse

Dejarse caer uno mismo, o su cuerpo, sobre algún otro objeto o persona, con tal de que sea sostenido. Tener apoyo moral por parte de otra persona o grupo de ellas. Utilizar un hecho o una situación para fundamentar una idea o una opinión.

Перевод apoyarse перевод

Как перевести с испанского apoyarse?

Примеры apoyarse примеры

Как в испанском употребляется apoyarse?

Простые фразы

Tom no tiene a nadie sobre quien apoyarse.
Тому не на кого опереться.

Субтитры из фильмов

Podría apoyarse en mi hombro.
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
Lo mismo ni le conocía, se marearía y lo que encontró para apoyarse fue su brazo.
Или она его не знает, и у нее закружилась голова, и ей попался его. локоть.
Necesitará alguien en quien apoyarse.
Ей нужна будет твоя помощь.
Quién tuviera un hombre en el que apoyarse.
Кто тот человек, на которого можно опереться.
En todas partes, hasta en los pueblos, han de apoyarse las nuevas ideas.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
No coja frío, descanse mucho. y si juega al fútbol o algo, intente apoyarse en la otra pierna.
Держать в тепле, не нагружать и, если будете играть в футбол или еще во что-нибудь, старайтесь не повредить другую ногу.
Encuentre a otro en quien apoyarse y adiós.
Найдите кого-нибудь другого, на кого опереться, а я с вами прощаюсь.
Me siento raro cuando mi pierna no encuentra en qué apoyarse.
У меня странное чувство возникает, когда ногу передвигаю.
Además, lo que necesita una muchacha joven e inexperta. es un hombre de peso y años en quien apoyarse.
Подумай сам, ну что еще нужно для молоденькой, неопытной девушки,.. мудрость и жизненный опыт.
Una mujer necesita un hombre en quien apoyarse.
Женщине нужен мужчина, на которого она может положиться.
Para compartir toda la verdad, en lo bueno y en lo malo, apoyarse el uno al otro en la salud y en la enfermedad, en las alegrías, desde este día y hasta que la muerte os separe.
Делить друг с другом добро и горе, помогать друг другу в болезни и в здравии, и в радости. С этого дня, и пока смерть не разлучит вас.
Pero aún más cruel es no tener en quién apoyarse.
Но когда не на кого положиться, тогда действительно трудно.
Fue andando hasta el coche sin apoyarse en mí y durante 15 días -nunca la había visto así desde que empezó su enfermedad- recobró fuerzas, sufría menos.
Она без моей помощи дошла до машины,...и в течении двух недель я её не видел такой с самого начала болезни. К ней вернулось мужество, она стала меньше страдать.
Oh, vamos, Paul. Ayer la adulaste tanto que tuvo que apoyarse en el marco de la puerta.
Вчера ты так сильно перед ней лебезил, что она чуть не врезалась в дверной косяк.

Из журналистики

No obstante, aún podemos concluir de la experiencia iraquí que mientras el desarrollo de la democracia puede apoyarse desde afuera, no puede ser impuesta por la fuerza tan fácilmente.
Тем не менее, из иракского опыта мы можем вынести урок, что, в то время как развитию демократии можно способствовать извне, ее очень сложно насадить силой.
Dada la capacidad probada del gobierno para intervenir, la opción por descontado durante una crisis ha sido apoyarse en medidas administrativas en lugar de las fuerzas del mercado.
Учитывая, что правительство доказало свою способность вмешаться, во время кризисов управление по умолчанию должно полагаться скорее на административные меры, нежели на рыночные силы.
Las esperanzas por un cambio democrático más liberal en China parecen apoyarse en un conflicto entre la clase media en ascenso, que se manifieste tanto a nombre propio como en el de los pobres, y el estado autoritario.
Надежда на более демократические перемены в Китае, по-видимому, может исходить из конфликта между нарождающимся средним классом, сплачивающимся и выступающим как за свои интересы, так и за интересы бедноты, и авторитарным государством.
Las experiencias vividas en Europa durante los últimos 10 años muestran que la consolidación fiscal tiene que apoyarse en políticas fiscales y de gasto que fomenten el crecimiento.
Европейский опыт последних десяти лет учит, что консолидация бюджета должна сопровождаться введением системы налогов и политики расходов, которые бы способствовали экономическому росту.
No podría apoyarse en Brasil, la potencia regional moderadora, sino que inevitablemente caería bajo el dominio de Chávez y Morales, ahuyentando a los inversores extranjeros y perjudicando las relaciones exteriores del país.
Он не сможет опереться на Бразилию, умеренную региональную державу, а неизбежно попадет под влияние Чавеса и Моралеса, сдерживающих иностранных инвесторов и наносящих вред отношениям страны на международной арене.
Putin puede apoyarse en ellos, pero no puede utilizarlos como impulso.
Путин может полагаться на их поддержку, но он не может идти с ними дальше.
Debería apoyarse a los valientes grupos de mujeres locales que están proporcionando atención a las víctimas.
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах.

Возможно, вы искали...