располагаться русский

Перевод располагаться по-испански

Как перевести на испанский располагаться?

располагаться русский » испанский

ubicar situar ser localilizar instalarse estar apoyarse

Примеры располагаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский располагаться?

Субтитры из фильмов

Что они строили, и почему это должно было располагаться в такой отдаленной местности никто не мог сказать.
Qué construían. o por qué se llevaba a cabo en un lugar tan remoto y desolado. nadie lo sabía.
Но все же если так, источник должен был располагаться где-то здесь в пределах затемненного сектора.
Si así fuera. lo que lo causa estaría situado por algún sitio. en el interior del sector afectado.
Тогда душа может располагаться в любой части тела.
Entonces el alma puede residir en un lugar determinado del cuerpo.
Последующие уничтожают дух и должны располагаться от центра.
Los siguientes extinguen la vida espiritual y deben extenderse hacia afuera.
Информация, которая мне нужна, должна располагаться в самых старых записях базы данных.
La información que quiero estará en la primera sección de la base de datos.
Седло должно располагаться вот здесь.
La tomas así y la pones hasta adelante.
Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело.
Muy bien, amigos preparemos lo más que podamos antes de que anochezca.
Ну что, будем располагаться.
Pongámonos cómodos.
Я буду располагаться в номере 3-С примыкающем шонессовом сральнике. в котором Шонесси, за его полсотни проделает дыру дабы мне с тобой ебучую еблю упростить.
Y yo estaré instalada en el maldito cuarto 3C o algo así de la letrina adyacente de Shaunessey a quien él ha pagado para hacer un hoyo para facilitar que te coja.
Можешь располагаться в моей комнате если хочешь.
En mi habitación si quieres.
Можете располагаться в моём кабинете, он наверху.
Pueden usar mi despacho, que está arriba.
Я сам пустил сюда крысу и сказал располагаться как дома.
Digo a una rata que lo mío es suyo.
А на месте дома, где произошло убийство, должно располагаться крыло этого супердорогого элитного дома.
Pero el predio donde ocurrió el crimen está justo donde planean construir un ala del lujoso edificio.
Но. если вы хотите остаться здесь подольше. на то время, пока не уладите свои дела, можете располагаться, как дома.
Pero si quieres quedarte más tiempo. El tiempo necesario para establecerte, es a voluntad.

Из журналистики

У агентства будет два важных административных подразделения в Европе: центр инноваций и технологии в Бонне; и в Вене будет располагаться управление по стратегическому сотрудничеству с другими учреждениями, в основном с ООН.
Además, ese organismo mantendrá dos secciones decisivas en Europa: un centro de tecnología e innovación en Bonn y una oficina en Viena encargada de las alianzas estratégicas con otros organismos, en particular de las Naciones Unidas.

Возможно, вы искали...