aprecio испанский

уважение

Значение aprecio значение

Что в испанском языке означает aprecio?

aprecio

Estimación del mérito de personas o cosas. Cariño, afecto. Apreciación.

Перевод aprecio перевод

Как перевести с испанского aprecio?

aprecio испанский » русский

уважение

Примеры aprecio примеры

Как в испанском употребляется aprecio?

Простые фразы

Yo aprecio tu ayuda.
Я ценю твою помощь.
Aprecio tu ayuda.
Я ценю твою помощь.
Aprecio tus consejos.
Я признателен тебе за советы.
Aprecio tu honestidad.
Я ценю твою честность.
Realmente aprecio tu ayuda.
Я действительно ценю твою помощь.
Aprecio tus consejos.
Я высоко ценю твои советы.
Aprecio los consejos.
Благодарен за советы.
Aprecio los consejos.
Признателен за советы.
Aprecio tus esfuerzos.
Я ценю твои усилия.

Субтитры из фильмов

Conozco los sinceros deseos de todos mis amigos. y sólo puedo decirles cuánto lo aprecio.
Я знаю, все друзья желают мне наилучшего. Я не могу выразить, насколько я ценю это.
Sabes que te aprecio, Eddie.
Не подумай, что я не ценю это, Эдди.
Tienes suerte, por que te aprecio.
Тебе повезло, что я к тебе так отношусь.
Aprecio las cosas sencillas y prácticas. Una navaja, cerillas. objetos sencillos y prácticos.
И вещи люблю простые и забавные - вроде перочинного ножика или коробки спичек.
Te harás un favor a ti mismo y tendrás mi aprecio.
Окажешь себе услугу и заслужишь мою признательность.
Te aprecio tanto, como ya sabes, que no lo entendía.
Я очень уважаю тебя, и ты занаешь это, но я не могу этого понять.
Créame si quiere, Robert, le aprecio.
Веришь или нет, ты много для меня значишь.
No hay palabras para decirte cuánto aprecio lo que haces.
Не могу выразить, как я вам признательна.
Yo también lo aprecio.
Спасибо за доверие.
Sabe cuánto aprecio su opinión e invariablemente me contradice.
Вы знаете, я ценю ваши суждения, но вы постоянно перечите мне.
Lo aprecio como un privilegio.
Какая честь для меня.
Aprecio a Wilmer como si fuera mi propio hijo.
Я отношусь к Вилмеру, как к собственному сыну.
Wilmer, siento perderte, pero quiero que sepas. que no te tendría más aprecio si fueras mi propio hijo.
Вилмер, мне жалко терять тебя, но я хочу, чтобы ты знал, что я любил тебя не меньше, чем любил бы родного сына.
Aprecio los Goupi desde siempre, pero dicen que pasan muchas cosas en su casa.
Мне всегда нравились Гупи, но есть сведения, что много всего происходит в вашем доме.

Из журналистики

Uno podría pensar que la aversión de los británicos hacia la UE tendría que reflejarse en apoyo y aprecio hacia sus instituciones nacionales No es así.
Можно было бы предположить, что неприятие англичанами ЕС будет отражено в поддержке и гордости за их национальные институты. Однако это не так.
Aquellos europeos visionarios que pusieron a Europa en el camino de la paz mediante la unificación merecen nuestro más sincero aprecio.
Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности.
Verhofstadt habla de su aprecio del vino francés, de la ópera alemana y de las literaturas inglesa e italiana.
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе.
Me siento complacido cuando alguien usa mis ideas sobre la información asimétrica, y también aprecio que me den algo de crédito por ellas.
Я рад, когда кто-то использует мои идеи в области асимметричной информации - хотя конечно, я признателен, когда они ссылаются на меня.
Como resultado, EE.UU. mostró poca paciencia con los japoneses en lo concerniente al asunto de Okinawa y apenas ha ocultado su poco aprecio por el gobierno del PDJ, alimentando la desilusión popular con su desempeño hasta el momento.
В результате, США проявили мало терпения с Японией в вопросе об Окинаве, и с трудом скрыли свое презрение к правительству ДПЯ, питая своими действиями народное разочарование по поводу его работы.
De modo que quienes no son estadounidenses deberían mostrar más aprecio por los déficits de EE.UU.
Так что жители других стран должны быть более благодарны Америке за ее дефицит.
Enfrentar de lleno las reformas estructurales calmaría algunos de los temores que el ascenso de China ha inspirado en el resto del mundo y generaría el aprecio de la comunidad de negocios internacional.
Сосредоточившись на структурных реформах, он успокоит некоторые страхи, вызванные его стремительным ростом, заслужив при этом похвалу международного делового сообщества.

Возможно, вы искали...