arrebatar испанский

забрать, забирать, выхватывать

Значение arrebatar значение

Что в испанском языке означает arrebatar?

arrebatar

Tomar por la fuerza un objeto de manos de otro.

Перевод arrebatar перевод

Как перевести с испанского arrebatar?

Примеры arrebatar примеры

Как в испанском употребляется arrebatar?

Субтитры из фильмов

Nunca nos lo volverán a arrebatar.
Больше его никогда у нас не отнимут.
Dr. Jones, está claro que le puedo arrebatar todo cuanto posee.
Всё, чем вы способны завладеть, я способен забрать у вас, д-р Джонс.
Esos imperios solo ven en la Federación un botin, un botin que hemos olvidado cómo proteger y, si no cambiamos nuestro modo de vivir, nos lo van a arrebatar.
Эти империи смотрят на Федерацию как на приз. приз, который мы разучились защищать. И если мы не изменимся, они заберут его у нас.
Arrebatar y correr, todos!
Хватай и беги!
Se me ha comunicado que ciertos bribones de mi compañía han estado involucrados en actividades ilegales en un intento de desacreditarme y arrebatar mi compañía.
Пиши.. Я обнаружил что некоторые работники НЮРВа были замешаны в попытках дискредетировать меня и взять контроль над моей компанией.
Los jefes de Justicia nos lo quieren arrebatar.
Джентльмен в министерстве юстиции хочет все у нас отнять.
Es decir, me está diciendo que es parte de una organización secreta que le va a arrebatar el poder al Gobierno.
Вы говорите мне, что являетесь частью секретной организации, которая собирается захватить власть у правительства.
No más arrebatar plátanos. No más arrebatar autos.
Кражи бананов отменяются, кражи автомобилей отменяются.
No más arrebatar plátanos. No más arrebatar autos.
Кражи бананов отменяются, кражи автомобилей отменяются.
La mayoría de los hombre se apresura a arrebatar el beso.
Видишь ли, многие мужчины совершают ошибку, стремясь побыстрее сорвать поцелуй.
Probablemente se preparan a arrebatar un bolso.
Вы небось расселись тут, чтобы стырить у кого-то кошелек.
Si no, hay un joven en Salisbury que cree poder arrebatar una banca en el Primer Distrito.
Если нет, есть один сопляк в Сэлсбери, который считает, что может захватить кресло в первом округе.
Arrebatar a Jenna no debería ser la gran cosa.
Похитить Джину будет не так уж сложно.
Tengo un montón de tradiciones-- Bíblica, pre-bíblica. Algunos de ellos están condenados. Todos dicen que un ángel puede arrebatar un alma de la fosa.
У меня куча преданий библейские, добиблейские некоторые вообще клинописью написаны и все рассказывают, что ангел может выхватывать душу из преисподней.

Из журналистики

Esa es una de las razones que explican el que, con Corbyn, la extrema izquierda contraatacara y finalmente lograra arrebatar el poder a sus camaradas más transigentes.
Это одна из причин, почему, при Корбине, ультра левые нанесли ответный удар и в итоге им удалось вырвать власть у скомпрометировавшихся.
Otra posibilidad es que Israel emprenda una guerra preventiva contra Hizbulá para arrebatar a Irán la capacidad de tomar represalias en sus cercanías.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
A los mercados libres, neutrales moralmente, no les importa el hecho de que quienes tienen más -y fueron los primeros en arrebatar lo que tienen-cada vez consiguen más.
Морально нейтральные, свободные рынки не волнует тот факт, что те, у которых денег много, и которые нахватали то, что у них есть первыми, продолжают доставать еще больше.
Según esta imagen, como Rusia sabe que no puede recuperar el antiguo imperio, optó en cambio por arrebatar a sus vecinos porciones de territorio, con un nebuloso concepto de justicia étnica e histórica como justificación.
С этой точки зрения, Россия, понимая, что вернуть обратно старую империю невозможно, начинает откусывать по кусочкам соседние территории, оправдывая эти действия туманной концепцией этнической и исторической справедливости.
Afirmar que se puede arrebatar espacio a las aceras para aparcar es como decir que se puede convertir un parque o una plaza en un aparcamiento al aire libre con árboles.
Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.

Возможно, вы искали...