забрать русский

Перевод забрать по-испански

Как перевести на испанский забрать?

Примеры забрать по-испански в примерах

Как перевести на испанский забрать?

Простые фразы

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
Yo objeté cuando el camarero intentó quitar mi plato.
Я попросил её забрать меня около четырёх.
Le pedí que me cogiera sobre las cuatro.
Я попросил его забрать меня около четырёх.
Le pedí que me cogiera sobre las cuatro.
Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Puedes tomarlos. Ya no los necesito.

Субтитры из фильмов

Мусаси. Но нам придется забрать твою жизнь.
Seré tu oponente mientras mi cuerpo y dos espadas resistan.
Я надеюсь, что смогу забрать тебя, как только закончу четыре-пять крупных сделок.
Espero enviar por ti apenas pueda finalizar. hasta cuatro o cinco tratos de negocios.
Кто-то может прийти и забрать тебя у меня.
Alguien podría entrar y alejarte de mí.
Они сами могут его забрать.
Los suyos no han ido.
Не забудь забрать их на станции.
No te olvides de ir a buscar a los niños a la estación.
Банк предупредил меня, что собирается забрать эту землю.
El Banco me dice que debo abandonar la granja.
Позволь мне забрать его.
Deja que me ocupe de ello.
Скажи, что ты позволишь мне забрать мальчика.
Díme que me dejarás hacerlo.
Ты не можешь забрать его.
No puedes hacer eso.
Он может забрать Грацию, или. или всех нас.
Pero Grazia.
По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Creo que Wynant fue a buscar el dinero y se encontró con problemas.
Он распорядился забрать багаж в 7 часов.
Ordenó que busquemos su equipaje a las 7:00.
Я зашел на минутку забрать кое-какие вещи.
Sólo he venido un momento a por algo de ropa.
Если вы хотите это забрать - неплохо было бы получить расписку.
Si quiere llevárselas, queremos un recibo.

Из журналистики

В случае неплатёжеспособности домовладельца кредиторы могут забрать жильё, но они не могут претендовать на какое-либо иное имущество или доход в целях покрытия задолженности.
Si un propietario deja de pagar, los acreedores pueden embargar la casa, pero no pueden embargar otras propiedades ni ingresos para pagar un saldo negativo.
Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
También deben intentar determinar cuándo salir y poner su dinero en otro sitio.
Любой ночью военные агенты могут прийти к вам, забрать вас и позаботиться о том, чтобы о вас уже никто никогда не услышал.
Cualquier noche, los agentes del ejército pueden venir a buscarte, llevársete y asegurarse de que nunca más se sepa de ti.
Также нацисты не истребляли евреев для того, чтобы забрать их собственность - большинство евреев были бедными, а те, кто чем-то владел, с радостью бы это отдали, чтобы спасти себя.
Tampoco los exterminaron para tomar sus pertenencias -la mayoría de los judíos eran pobres, y aquéllos que poseían algo probablemente lo habrían dado sin pensar para salvar sus vidas.
Акционеры могут хотеть забрать разницу в виде прибыли, однако они не могут обойтись без команды.
Los accionistas pueden querer hacerse de la diferencia en forma de ganancias, pero no pueden prescindir del equipo.
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки.
Y el alboroto de voces contradictorias de Europa parece excluirla de la pretensión de ocupar el lugar de los EE.UU.
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Los pobladores son asesinados o reciben órdenes de empacar sus pertenencias y marcharse.
Однако Мао решил забрать землю у крестьян еще до того, как она была передана им в собственность.
Pero Mao decidió quitarles la tierra incluso antes de que les fuese entregada.

Возможно, вы искали...