avisar | vista | aviso | vespa

avispa испанский

оса

Значение avispa значение

Что в испанском языке означает avispa?

avispa

Zoología.| (suborden Apocrita) Cualquiera de varios miles de especies de insectos himenópteros, estrechamente relacionados con las hormigas y abejas, de las que se distinguen por no tener el basitarso aplanado y carecer de pelos plumosos; son por lo general predadores y parásitos, dotados de un ovipositor que en algunas especies está modificado para servir como aguijón Persona irascible

Перевод avispa перевод

Как перевести с испанского avispa?

avispa испанский » русский

оса пчела оса́ бэ би osá

Примеры avispa примеры

Как в испанском употребляется avispa?

Простые фразы

Una avispa me clavó el aguijón en el brazo.
Меня в руку ужалила оса.
No creo que esto sea una avispa.
Я не думаю, что это оса.

Субтитры из фильмов

Evidentemente, al atacar la criatura deposita un aguijón, parecido al de una abeja o una avispa un tentáculo de éstos en el cuerpo de la víctima.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Me ha picado una avispa.
Меня укусила оса! - Зачем же кричать?
De repente ve una avispa en su brazo.
Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса.
A Vega la mordió una avispa.
Фрёкен Вегу укусила оса.
Tendría que pasar por la farmacia para que le miraran esa picadura de avispa.
Знаете, вам надо бы зайти в аптеку. Правильно.
La avispa amarilla llega en busca de alimento.
Оса пришла в поисках еды.
Es una picadura de avispa, yo he matado una con la taza.
Это ужалила оса. Я убил осу чашкой.
Oh, Dios mío, muerta por la picadura de una avispa.
Люди умирают от осиных укусов.
Sí, se parece mucho a una avispa pero está claro que no lo es.
Да, очень похоже на осу. Но не оса.
Creo, en primer lugar que la avispa es de vital importancia.
Я заключил, что оса имеет чрезвычайное значение.
Sí, pero la avispa no la mató.
Но ее убила не оса.
Así llegamos a la avispa, señores.
Далее переходим к осе.
Y tiene razón pero cuando se descubrió el cuerpo de Madame Giselle la avispa también estaba muerta porque Monsieur Dupont la había matado.
Но, ко времени установления смерти мадам Жизель оса тоже была уже мертва. Потому что ее убил месье Дюпон.
Sin embargo, sabemos que el asesinato no fue cometido por la avispa y sabemos que la cerbatana no fue el arma homicida, no.
Однако, дамы и господа, мы знаем, что убийство совершила не оса. И мы знаем, что оно совершено не при помощи деревянной трубки.

Возможно, вы искали...