barriga испанский

брюхо, живот

Значение barriga значение

Что в испанском языке означает barriga?

barriga

Anatomía.| Sección inferior y anterior del tronco de los vertebrados, por debajo del pecho. Anatomía.| Vísceras contenidas en esta región. Condición de estar embarazada. Bulto convexo en un utensilio o pieza de mampostería.

Barriga

Apellido.

Перевод barriga перевод

Как перевести с испанского barriga?

Примеры barriga примеры

Как в испанском употребляется barriga?

Простые фразы

El dolor de estómago es comúnmente confundido con dolor de barriga.
Боль в желудке часто путают с болью в животе.
Tengo la barriga llena de mariposas.
Мой живот полон бабочек.
Tom puso la mano en la barriga de su esposa embarazada.
Том положил руку на живот своей беременной жены.
Me duele mucho la barriga.
У меня сильно болит живот.
Tengo barriga cervecera.
У меня пивной живот.

Субтитры из фильмов

Y esta noche, después de llenarme la barriga, me envían a alambrar.
Прошлой ночью я не мог заснуть от голода. а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Nunca nos han enseñado algo realmente útil. como encender un cigarrillo con viento, o un fuego con leña mojada. o clavar una bayoneta en la barriga y no en las costillas donde se atasca.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному. например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров. или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
Meta la barriga.
Живот втяните.
Ese tonto sacó la barriga para afuera.
Отец, этот толстяк сам выставил пузо.
Quizá me maten, pero primero, le llenaré la barriga de plomo a él.
Попытаетесь убить меня и я выпущу ему все кишки.
Se Io llevará en la barriga, si no se aparta de mi camino.
Если сейчас не уйдёшь, получишь пулю в пузо.
Qué decirles de esos niños tendidos en la carpa con la barriga hinchada. Eran piel y hueso.
Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей. обтянутыми кожей.
No hablaba de la barriga.
О, я не говорил про область живота.
Barriga dentro.
Живот втянуть.
Barriga dentro. Pecho fuera.
Живот втянуть.
Tardan más cuando les das en la barriga, va muy despacito.
Тогда умирают медленно.
Vi una sombra fugaz que iba hacia allá. Que no sople el viento de tu barriga.
Я видел, как какая-то тень промелькнула вон туда.
Es un cesto de barriga de oveja.
Да она величиной с овцу.
Tu santón debe tener la barriga grande.
Да у твоего Божьего человека большой живот.

Возможно, вы искали...