желудок русский

Перевод желудок по-испански

Как перевести на испанский желудок?

желудок русский » испанский

estómago gástrico barriga vientre tronco guata dentro bandullo abdomen

Примеры желудок по-испански в примерах

Как перевести на испанский желудок?

Простые фразы

У меня болит желудок.
Me duele el estómago.
Желудок и кишечник - часть пищеварительного тракта.
El estómago y los intestinos son parte del aparato digestivo.
Том не любит работать на пустой желудок.
A Tom no le gusta trabajar con el estómago vacío.
Кофе может оказывать пагубное воздействие на желудок.
El café puede tener un efecto pernicioso sobre el estómago.
Доктор прибегнул к рентгенографии, чтобы исследовать мой желудок.
El doctor usó rayos X para examinarme el estómago.
Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на голодный желудок вредно.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на пустой желудок вредно.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на голодный желудок вредно для здоровья.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Ни один человек не может быть патриотом на пустой желудок.
Ningún hombre puede ser patriota con el estómago vacío.
У меня болит желудок.
Me duele mi estómago.
Не пейте на пустой желудок.
No beba con el estómago vacío.
Не пейте на голодный желудок.
No beba con el estómago vacío.
Не пей на пустой желудок.
No bebas con el estómago vacío.

Субтитры из фильмов

У меня немного желудок слабоват. - Да, сэр.
Tengo algo flojos los calcetines, sabes.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
Lo quisiera, pero tengo un estómago débil.
На в самом деле, желудок больше не болит.
Es más, ha desaparecido.
Болит кое-что другое, но не желудок.
Pero tengo otra cosa. y no es dolor de estómago.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Al corazón de un hombre, se llega por su estómago.
Не смешно. Вероятно, чтобы детский желудок привык к температуре еды. По-моему, это логично.
Será para que el estómago se habitúe al calor de la comida.
Он хочет знать, когда наступит этот момент, сможет ли он получить ваш желудок.
Quiere saber si, cuando suceda. puede quedarse con su estómago.
Пока рано. Вот, нельзя же работать на пустой желудок.
Espérate a posar.
Ты же знаешь, что желудок твоё слабое место.
Ya sabes que siempre te pones malo del estómago lo primero.
Тогда нет смысла отправляться в тюрьму на пустой желудок.
Bueno, no tiene ningún sentido ir a la cárcel con el estomago vacío.
Если у вас и вправду пустой желудок, я разделю их с вами.
Sí su estómago esta de veras tan vacio, la compartiré con usted.
Твой желудок расплачивается за эту твою слабость.
Tienes que mimar tu delicado estómago.
Если это не желудок, то почки если не почки.
Cuando no es el estomago, son los riñones. Y cuando no los riñones.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
El que me anuda el estómago cuando veo una reclamación falsa.

Из журналистики

Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
La cocina india, que se propaga por todo el mundo, realza la posición de la cultura india en el reconocimiento popular; la manera de llegar a los corazones de los extranjeros es a través de sus paladares.

Возможно, вы искали...