bebida испанский

напиток

Значение bebida значение

Что в испанском языке означает bebida?

bebida

Líquido que puede ser ingerido. Por antonomasia, bebida alcohólica. Consumo de bebidas alcohólicas. En especial el consumo excesivo o adictivo de bebidas alcohólicas. Líquido refrescante que contiene dióxido de carbono disuelto en el líquido para producir burbujas.

Перевод bebida перевод

Как перевести с испанского bebida?

Примеры bebida примеры

Как в испанском употребляется bebida?

Простые фразы

Ella bebe cerveza sin alcohol casi cada día porque la cerveza es su bebida favorita pero no quiere beber alcohol todos los días.
Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
El chocolate caliente es una bebida hecha a base de chocolate.
Горячий шоколад - напиток, сделанный на основе шоколада.
Ha vuelto a la bebida.
Он опять запил.
Ha vuelto a la bebida.
Он опять начал пить.
Ha vuelto a la bebida.
Она опять начала пить.
El exceso de bebida es una de las causas de impotencia.
Чрезмерное употребление алкоголя - одна из причин импотенции.
Es difícil para mi padre dejar la bebida.
Отцу трудно бросить пить.
Es difícil para mi padre dejar la bebida.
Моему отцу трудно бросить пить.
En los bares está prohibido venderles bebida alcohólica a los menores.
В барах запрещено продавать алкогольные напитки несовершеннолетним.
Soy un esclavo de la bebida.
Я раб алкоголя.
Me gustó la bebida que me ofrecieron.
Мне понравился напиток, который мне предложили.
No quiere admitir que tiene problemas con la bebida.
Он не хочет признать, что у него есть проблемы с алкоголем.
No me gusta mucho este tipo de bebida.
Мне не очень нравятся напитки такого типа.
Aquí está tu bebida.
Вот твой напиток.

Субтитры из фильмов

Tendrán suficiente para comer, bebida en abundancia, y podrán dormir mucho.
Много еды. Море выпивки. Сплошной отдых.
La bebida no es uno de mis muchos vicios.
Алкоголь не относится к числу моих пороков.
También encontrará bebida caliente.
Там найдётся выпить, что покрепче.
Que alguien le de a Jim una bebida.
Кто-нибудь, налейте Джиму.
Será mejor que dejes la bebida.
Дорогой, хватит больше пить.
Sí, querida, estoy guardando esta bebida.
Да, дорогая. Как раз убираю выпивку.
Sírveme tú la bebida, guapa.
Налей мне, небесное создание.
Siempre pilla resaca cuando la bebida es gratis.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
Aquí ya no queda nada de bebida.
Здесь вы уже все выпили.
Suelen darse a la bebida.
Они привыкают к выпивке.
Por lo que leí, creí que la champaña era una bebida fuerte.
Из книг сложилось мое представление о шампанском как о крепком напитке.
La bebida es mala.
Выпивка у них дрянная.
Y se aconseja disponer de bebida caliente en termos para confortar a los niños pequeños que pueden despertarse en horarios desacostumbrados.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Aquí tienes tú bebida.
Вот, выпей.

Из журналистики

El año pasado logró poner electricidad a su choza e invirtió sus ahorros en un refrigerador para almacenar comida y bebida para vender.
В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.
El hombre tenía aspecto de judío, se pusieron a gritar y empezaron a empujarlo, pero su aterrada esposa insistió en que era ruso, tras lo cual los tres -al parecer, ablandados por la bebida- se disculparon y le dejaron marcharse.
Мужчина был похож на еврея, они начали шумно приставать к нему и толкать его. Его напуганная жена убеждала их, что ее муж русский, после чего эти трое, очевидно размягчившись от алкоголя, извинились и позволили им уйти.
La decisión de liberarse de su adicción a la bebida dice muchísimo a favor de Bush, su fuerza de voluntad y el apoyo de su esposa y su familia.
Избавление от пристрастия к спиртному характеризует Буша с очень хорошей стороны, говорит о его силе характера и поддержки его жены и семьи.

Возможно, вы искали...