duque | beque | Blue | buje

buque испанский

судно, корабль

Значение buque значение

Что в испанском языке означает buque?

buque

Náutica y Transporte.| Barco de gran tamaño usado como nave de guerra, transporte o comercio a grandes distancias. Armazón de una nave, excluyendo los aparejos y máquinas. Capacidad para contener de alguna cosa.

Перевод buque перевод

Как перевести с испанского buque?

Примеры buque примеры

Как в испанском употребляется buque?

Простые фразы

Todo buque debe tener un empleado postal estadounidense y un alemán.
На каждом судне должен быть американец и немец - работники почтовой службы.

Субтитры из фильмов

Mira, un gran buque de vapor. Llevando su preciado cargamento humano a los confines del Imperio.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи.
Un buque, por así decirlo.
Добытчик, так сказать.
La esposa de un presidente la arrojaba contra un buque.
Жена какого-то президента разбила бутылку о борт военного корабля.
Un buque o una velada.
Будь то плавание или ужин.
En un buque de guerra.
На линкоре.
El último buque de guerra con vela latina.
Ты знаешь, что это был последний парусный корабль.
Llamen al buque insignia para que cesen el fuego.
Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь.
Soy primer oficial de este buque petrolero que se unirá a un convoy con rumbo Este. y que transporta 100.000 barriles de gasolina de alto octanaje en la bodega.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки.
A su edad, ya había cruzado el Cabo de Hornos en un buque de cruz.
Когда я был таким старым как Паркер, я ходил вокруг мыса Горн простым такелажником.
Hundimiento de buque petrolero avistado en posición 2 Charlie 7.
Танкер потерпел крушением в квадрате 2-7.
El buque se incendió.
Он загорелся.
El buque se incendió.
Он загорелся.
Está asignado al buque Roger Ames, con el Cap. Gustafson.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
Cadete Parker, está asignado al buque Seawitch.
Кадет Паркер. Вы назначены С. С. Сивитч.

Из журналистики

Consideremos el incidente de Senkaku en 2010 cuando, después de que Japón arrestó a la tripulación de un buque pesquero chino que había embestido a un barco guardacostas japonés, China incrementó sus represalias económicas.
Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии.
De hecho, una de las primeras decisiones tomadas por el gobierno interino de Egipto fue autorizar que un buque iraní ingresara al Mediterráneo a través del Canal de Suez por primera vez en tres décadas.
В самом деле, одним из первых решений, принятых переходным правительством Египта, было разрешение иранским судам пройти в Средиземное море через Суэцкий канал, и это произошло впервые за три десятилетия.
Corea del Norte lleva mucho tiempo alardeando de su disposición a correr riesgos. En 2010, hundió un buque de la armada surcoreana y bombardeó una isla del país vecino, lo que provocó una crisis.
Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.
El buque insignia de dicho programa es la exención total de las horas extraordinarias en lo relativo a las cotizaciones a la seguridad social y al impuesto sobre la renta.
В основе программы - полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу.
La mala interpretación final es que Hu podría haberle pedido a Kim una explicación sobre las causas del fatal hundimiento de un buque surcoreano a fines de marzo.
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна.
Corea del Sur, sin duda, enfrenta el mayor dilema, y el camino a seguir tendrá que esperar las conclusiones de la investigación del hundimiento de su buque de guerra y las muertes de sus tripulantes.
Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
En el siglo XIX, el desarrollo del buque de vapor y otros medios de transporte supuso que la tercera parte de la población de Escandinavia, Irlanda y partes de Italia emigrara.
В девятнадцатом веке развитие парового и другого транспорта привело к тому, что одна треть населения Скандинавии, Ирландии и части Италии эмигрировала.

Возможно, вы искали...