caldero испанский

котёл

Значение caldero значение

Что в испанском языке означает caldero?

caldero

Caldera de pequeño tamaño, con el fondo redondo y con un asa para cogerla, que va de un lado al otro de la boca. Lo que cabe en un recipiente de estos.

Перевод caldero перевод

Как перевести с испанского caldero?

caldero испанский » русский

котёл котел казан бак

Примеры caldero примеры

Как в испанском употребляется caldero?

Субтитры из фильмов

Un fino caldero de pescado.
Только этого еще не хватало.
Un día, por ejemplo, cuando su maestro le dijo que llevara agua para llenar un caldero, él tuvo la brillante idea de animar a un palo de escoba para que llevara el agua por él.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Dobla, dobla tu trabajo, abrasen fuego y caldero.
Взвейсяввысь, язык огня! Закипай, варись стрялня!
La del caldero es la abuela Slava.
Вон та с ведерком - бабка Слава.
Mientras golpeaba sobre un caldero, por ejemplo, pensaba que golpeaba a mi padre y así me desquitaba un poco.
Когда я стучал молотком, я представлял себе, что бью им отца.
Cuando la prisión puso fin a ese sueño. me transformé en un caldero de furia y de recriminación.
Когда тюрьма сломала мою мечту, я был полон злости и жажды мщения.
Lo hicimos ahí mismo, en el gran caldero.
Мы занимались этим прямо здесь.
Está bien. El caldero explota, destruye el hotel y mata al papá.
Водогрейка взрывается, обрушив гостиницу и убивает отца.
Al tocar el caldero.
Я коснулась чаши, у меня было видение.
Anda a revolver tu caldero o algo por un segundo.
Помешай своё ведьмино варево. Подожди, я занят.
Veré si puedo agitar el caldero, asomar el sombrero y ver si alguien le dispara.
Может, заставлю чайник закипеть возьму шляпу, вдруг в нее выстрелят?
Tal vez podrías poner el sombrero en el caldero y si le disparan, la bala rebote.
Может, ты сможешь засунуть шляпу в чайник и если они выстрелят, пуля срикошетит.
Conseguí un trabajo como ayudante en un caldero de los ferrocarriles de Harnell, Nueva York.
Я выполнял работу мальчика на побегушках, ездил на трамвае по всему Нью-Йорку.
Cuando salí, volví a trabajar en los ferrocarriles de Lehigh Valley Railroad como asistente en el caldero. Era barman medio tiempo. De pobre a rico.
Когда я снова попал на Лихайвей-роуд, у меня был помощник, а сам я владел алкогольной лавочкой.

Из журналистики

De hecho, el Yemen es ahora un caldero en ebullición rebosante de yihadistas que han acudido en tropel hasta allí, porque, como el Afganistán y el Pakistán, tiene unas instituciones estatales débiles y fáciles de manipular.
Действительно, Йемен в настоящее время является кипящим котлом джихадистов, которые собрались там потому, что там, как и в Афганистане и Пакистане, слабые государственные учреждения, которыми можно с легкостью манипулировать.
Puesto que ocurre en el décimo aniversario de la crisis financiera asiática, el caldero en el que se forjaron los mercados ultralíquidos de hoy, abundan las teorías sobre una conspiración.
Поскольку это произошло в десятую годовщину азиатского финансового кризиса и учитывая то, в каком котле были сварены сегодняшние сверхликвидные рынки капитала, неудивительно, что начинают изобиловать теории заговора.

Возможно, вы искали...