cargarse испанский

убивать, заряжаться, грузиться

Значение cargarse значение

Что в испанском языке означает cargarse?

cargarse

No aprobar a alguien en un examen. Fastidiar, molestar a alguien. Inclinar el cuerpo en alguna dirección. Asesinar a alguien. Contabilidad.| Aceptar un cargo o cantidad que se adeuda. Meteorología.| Llenarse el cielo de nubes. Llenarse algo o alguien de ciertos elementos, llegar a tener abundancia, como cargarse de razón, de angustia, de hijos, de habitantes, etc. Dominar o vencer a alguien, especialmente a través de la razón. Dañar o estropear algo, hacer que pierda su forma o función adecuadas.

Перевод cargarse перевод

Как перевести с испанского cargarse?

cargarse испанский » русский

убивать заряжаться грузиться нападать

Примеры cargarse примеры

Как в испанском употребляется cargarse?

Простые фразы

Si le debo dinero a una persona, no puedo pagarle, y él me amenaza con meterme a prisión, otra persona puede cargarse la deuda a si mismo y pagarla por mí.
Если я должен денег человеку и не могу заплатить ему, а он угрожает посадить меня в тюрьму, то другой человек может взять на себя мой долг и выплатить его за меня.

Субтитры из фильмов

Necesita cargarse con el fluído de una joven vírgen.
Ему необходимо зарядиться флюидами юной девственницы.
Frank Pentangeli me pidió permiso para cargarse a los hermanos Rosato.
Фрэнк Пентангели приходил ко мне и спрашивал моего разрешения. избавиться от братьев Росато.
Después de cargarse a Rey, Borowitz ha pasado a las medidas extremas.
С убийством Рэя Боровиц переступил черту.
Sólo que cargarse ancianas no está bien.
Просто прикончить старушку так некрасиво.
Vino llorando porque tuvo que cargarse a uno.
Приходит домой, весь в слезах, говорит, что должен пришить человека.
En un sitio cerrado solamente un gran pistolero. podría cargarse a tantos él solo.
В этой стране. только настоящий стрелок смог прибить столько человек. Но ты работаешь на нас.
Mañana por la mañana, Buckley intentará cargarse a Carl Lee Hailey.
Завтра утром Бакли постарается убить Карла Ли Хейли.
Bien, ha llegado la hora de ducharse, lavarse el pelo y cargarse a Hécate.
Самое время принять душ, собраться и надрать задницу Гекате.
Ahora que salió de la caja, tiene que cargarse.
Поскольку он сразу из коробки, ему нужна некоторая подзарядка.
Iba a cargarse una canción y a aburrirme con una sosa visión de su soso futuro.
Просто Джо-середнячок с проблемами со слухом и заставляющий меня скучать над каким-то невыразительным видением его рыхлого будущего.
Están a punto de cargarse a esa tía y se pone a grabar.
У него бабу вот-вот убьют, а он кино.
El plan era limpiar la caja, cargarse a los mercenarios. y escapar por el túnel.
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
Pero tipos capaces de cargarse a otro en plena calle, de permiso, sólo hay uno.
Но из тех, кто способен хладнокровно замочить человека посреди улицы во время побывки, я знаю одного.
Un juez tiene una opinión sobre el derecho a la intimidad y es un motivo para cargarse su nominación.
Если судья имеет в равной степени мнение за право неприкосновенности, это основание для убийства кандидата.

Из журналистики

Áreas prometedoras de investigación incluyen baterías de rejilla con la capacidad de cargarse y descargarse decenas de miles de veces y análisis de datos para optimizar el uso de baterías y hacer que la rejilla sea lo más eficiente posible.
Перспективные направления для исследований включают сеточные энергосберегающие батареи с возможностью нескольких десяток тысяч зарядок и разрядок, а также анализ данных для оптимизации использования батарей и более эффективного потребления сетки.

Возможно, вы искали...