Cato | Cota | cita | cate

cata испанский

волнистый попугайчик

Значение cata значение

Что в испанском языке означает cata?

cata

Acción o efecto de catar. Evento que se organiza para dar a probar un producto a un conjunto de posibles consumidores o compradores. Zoología.| nombre dado a algunas especies de loros, en especial la cotorra argentina (Myiopsitta monachus)

Перевод cata перевод

Как перевести с испанского cata?

cata испанский » русский

волнистый попугайчик

Примеры cata примеры

Как в испанском употребляется cata?

Субтитры из фильмов

Un ángel es como vos, Cata, y vos sois como un ángel.
Вы милы, как ангел, Кет.
Si tuviese que hacer versos o bailar para agradaros, Cata, estaría perdido.
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал.
Pero, por Dios, Cata, yo no sé hacerme el ingenuo, ni susurrar con elocuencia, ni emplear astucia en mis declaraciones.
Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
En tanto vivas, Cata, escoge un hombre de consistencia sencilla.
Бери себе, Кет, в мужья человека прямого и честного.
Una espalda robusta se curvará, una barba blanca se pondrá negra, una cara bonita se marchitará, unos ojos llenos de vida se hundirán, pero un buen corazón, Cata, es el sol y la luna.
Прямая спина сгорбится, чёрная борода поседеет, красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют; но верное сердце, Кет, оно - как солнце и луна.
No, Cata, sino que amándome a mí, amaríais al amigo de Francia, porque amo tanto a Francia que no me desprenderé de un solo pueblo.
Нет, Кет: но, полюбив меня, ты полюбишь друга Франции. Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной её деревушкой.
No, a fe que no. Cata; La forma en la que hablas mi lengua y yo la vuestra se emparejan por su muy sincera defectuosidad.
Нет, Кет, честное слово, мой разговор на твоём языке и твой на моём - стоят друг друга.
Le parecerá bien, Cata.
Это ему будет угодно, Кет.
Nosotros somos quienes hacemos los modales, Cata.
Мы сами создаём обычаи, Кет.
Tenéis brujería en los labios, Cata.
В ваших губках, Кет, волшебная сила.
Como usted bien sabe, faltan pocas horas para la gala de cata de vinos y no encuentro a su hija por ningún lado.
Мистер Хорн, до начала вечера дегустации осталось несколько часов, а я нигде не могу найти Вашу дочь.
Nuestro club de vinos hace una cata del Opus One.
В нашем винном клубе проходит вертикальное тестирование Опус Уан.
Parece que el intento de Frasier de romper con Caitlin volvió a fracasar. Ahora me perdí la cata de vino.
У Фрейзера, очевидно, всё не выходит порвать с Кейтлин а я, значит, должен пропускать дегустацию.
Lo haría yo mismo, pero llego tarde a una cata de vino. Y para aclararnos un poco más.. noestásinvitado.
Я бы сам тебя проводил, но я уже опаздываю на дегустацию вина у меня дома, и.для полной ясности в этом вопросе ты не приглашен.

Возможно, вы искали...