cautividad испанский

плен

Значение cautividad значение

Что в испанском языке означает cautividad?

cautividad

Condición de quien se encuentra cautivo.

Перевод cautividad перевод

Как перевести с испанского cautividad?

cautividad испанский » русский

плен нево́ля

Примеры cautividad примеры

Как в испанском употребляется cautividad?

Простые фразы

En mi opinión los delfines no deberían ser conservados en cautividad.
По моему мнению, дельфины не должны содержаться в неволе.

Субтитры из фильмов

Los animales en cautividad son impredecibles.
Животные в неволе непредсказуемы.
Soy tu compañero en cautividad, Filer.
Я ваш товарищ по несчастью, Файлер.
La historia de su raza refleja un odio absoluto por la cautividad.
Судя по обычаям и по истории вашей расы, вы ненавидите неволю.
Vuelvo de la guerra y la cautividad.
Я возвращаюсь с войны, мадам, и из плена.
Ciertos animales no copulan en cautividad.
Некоторые животные не совокупляются в неволе.
Sus pasajeros quedarán bajo mi custodia. hasta que Abu Jaffa. sea liberado de su cautividad.
Пассажиры будут моими заложниками пока Абу Яффа не окажется на свободе.
Estos animales tienen varios generaciones han nacido en cautividad.
Эти животные уже несколько поколений рождаются в неволе.
Había sido criado en cautividad. No tenía ninguna oportunidad.
Ее воспитали, как комнатную птичку, у нее не было шансов.
Lo aprendió en sus 8 meses de cautividad.
Он провел 8 месяцев в плену - вот и выучился.
Bueno, llevemos a cautividad la mayor cantidad de cría-chicos como sea posible.
Нам нужно посадить в клетку как можно больше способных носить детей Пушистиков.
Debe de ser el cabrón más tonto en cautividad.
Ты наверное самый тупой долбоёб на моей памяти.
Derribar la cautividad de la negatividad, es lo que hacemos aquí.
Уничтожим же окружающий нас негатив. Вот что мы тут делаем.
O quizás por alguna agencia gubernamental secreta y que en realidad está bajo cautividad.
Или каким-то теневым правительственным агентством и что его содержат в неволе.
Sabes, el albinismo les hace objetivos más fáciles para los depredadores. por lo que raramente se encuentran fuera de cautividad.
Ты знаешь, что альбиносы являются лёгкой мишенью для хищников, поэтому они редко приживаются в дикой природе.

Из журналистики

El segundo tipo de acuicultura entraña el cultivo de peces carnívoros, como, por ejemplo, el salmón o la corvina, y cada vez más el engorde de atún salvaje en cautividad.
Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе.
Se permitirá mantener a grandes simios en cautividad exclusivamente para fines de conservación y, aun así, en condiciones óptimas para ellos.
Содержание человекообразных обезьян в неволе будет разрешено только для целей сохранения, и в таких случаях в оптимальных условиях для обезьян.

Возможно, вы искали...