cautivo испанский

пленник, пленный, пле́нный

Значение cautivo значение

Что в испанском языке означает cautivo?

cautivo

Que se encuentra privado de libertad Por antonomasia, dicho de una persona, que ha sido capturado por el enemigo en la guerra Por extensión, seducido por algo o alguien hasta la capitulación de la voluntad

Перевод cautivo перевод

Как перевести с испанского cautivo?

Примеры cautivo примеры

Как в испанском употребляется cautivo?

Субтитры из фильмов

Es por eso que un atún cautivo se golpea la cabeza contra el muro.
Отчасти поэтому узников ставят к стенке.
No hay una teoría, desde la investigación de Mendel hasta los estudios nucleótidos, que describirían a nuestro cautivo.
Нет никаких теорий, начиная с работ Менделя и заканчивая современными исследованиями нуклеотидов, которые объяснили бы его состояние.
Ese criminal no era mi padre, sino un hermano suyo, nacido de otra madre y cautivo, según decían, en China.
Военные преступления, о которых говорил Тадаси, были не такими тяжёлыми, как совершённые дедом. Говорили, что его отец отбывает срок в китайской тюрьме. Он был одним из младших братьев отца, только от другой матери.
Se dice que lo tienen cautivo.
Говорят, что его взяли в плен.
La leyenda de un dios cautivo fue relatada por ellos, obviamente.
Легенду про пленного бога, очевидно, тоже рассказали они.
Con tu marido cautivo.
Учитывая, что твой муж в плену.
Soy Portuguese. caí cautivo por este horrible rey hace 15 años.
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
Sobre todo, debido a que su nieto se encuentra aquí, cautivo.
Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник.
Le mantuvieron cautivo dos días, experimentando y pinchándole.
Они держали его два дня, проводя всякие эксперименты и втыкая в него иголки.
Reverendo padre, he estado cautivo.
Святой отче, я бывший заключенный. Мне нужно найти что-нибудь поесть.
Conozco bien el efecto de. la jaula sobre ambos el cautivo y el captor.
Мне хорошо известен эффект клетки как на сознание заключенного, так и тюремщика.
No está cautivo aquí.
Вы здесь не пленник.
Viste u oiste algo cuando estabas cautivo?
Ты помнишь что-нибудь из разговоров? Нет.
Un león no puede pasarse la vida cautivo.
Но львы не могут жить в клетке всю жизнь.

Из журналистики

Después el Partido Republicano quedó cautivo de una coalición de fundamentalistas religiosos y del mercado, más adelante reforzada por los neoconservadores, que lo llevaron hasta posiciones de extrema derecha.
Затем Республиканская была захвачена коалицией религиозных и рыночных фундаменталистов, затем укреплена неоконсерваторами, что увело ее к ультраправой крайности.
Pese a estar considerado el cautivo más valioso del antiguo régimen, el Consejo ha avanzado poco en su enjuiciamiento.
Хотя он считается самым ценным пленником старого режима, Совет достиг незначительного прогресса в его судебном преследовании.
Fuera de Cuba, no desea quedar cautivo del único respaldo internacional del régimen cubano: el Presidente venezolano Hugo Chávez.
За пределами Кубы он не хочет находиться в заложниках у единственного международного сторонника Кубы - венесуэльского президента Уго Чавеса.
Berlusconi parece cautivo del único socio que le queda: la Liga Norte, que está en su cenit de popularidad (aunque su carismático líder, Umberto Bossi, se encuentra gravemente enfermo).
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру: Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен).

Возможно, вы искали...