cautivar испанский

привлекать, пленя́ть, плени́ть

Значение cautivar значение

Что в испанском языке означает cautivar?

cautivar

Privar de la libertad, especialmente al enemigo en la guerra; hacer cautivo o prisionero. Generar una atracción o influencia muy fuerte sobre la atención, la voluntad, el ánimo o las emociones.

cautivar

Caer en cautiverio, ser hecho prisionero, especialmente en contextos de guerra o enfrentamiento entre bandos enemigos.

Перевод cautivar перевод

Как перевести с испанского cautivar?

Примеры cautivar примеры

Как в испанском употребляется cautivar?

Субтитры из фильмов

Me hubiera gustado cautivar a la gente, retenerles, ligarme a ellos.
Мне нравилось очаровывать людей, держаться за них, крепко привязывая их к себе.
Si tu corazón no logré cautivar, la alegría terminó para siempre.
Теперь в твоём сердце нет больше места для меня.
Cree que puede cautivar a Grigor.
Думает, охмурил Григора и всё?
Y, al mismo tiempo, vean al Rey cautivar a las chicas.
И одновременно смотрите как Король очаровывает девушек.
Michael sabía que para recuperar el control de la compañía. tendría que cautivar a Lucille 2.
Майкл знал, что если он хочет вернуть компанию назад, то ему нужно для этого очаровать Вторую Люсиль. - Вторая Люсиль.
Si alguien usa efectos especiales o fuerza pura. la primera cosas que un bailarín debe hacer es cautivar la atención del público.
Лицо для куртизанки - это всё.
Nuestros ciudadanos indigentes, los que cayeron en las grietas de la sociedad los que disponen del menor de nuestros esfuerzos y atenciones parecen tener poco para cautivar a los políticos.
Наши бездомные граждане, ставшие жертвами пороков нашего общества, те, на кого мы почти не обращаем внимания, очевидно, не слишком по нраву политикам просто потому, что бездомным нечего предложить.
La única vez que le vi cautivar a un público fue una charía sobre la desaparición de un esturión gigante.
Я лишь однажды видел, как он увлёк аудиторию. Он говорил об исчезновении гигантских осетров у побережья Кардиффа.
Ella es bastante bonita para cautivar a los hombres.
Разве там никого нет? Есть кто за дверью?
No tuviste que sobornar, cautivar o amenazar para conseguir un asiento en esa mesa.
Ты никого не подкупал, не очаровывал, не угрожал никому, дабы заполучить вот это место.
Bien, entonces prometo cautivar la tiara de su cabeza.
Хорошо, тогда я обещаю восхититься тиарой на ее голове.
Sabía que estaba preocupado por regresar, acerca de si podría aún cautivar a la multitud.
Я знаю, он был обеспокоен этим возвращением на сцену, думал о том, сумеет ли он и сейчас расшевелить публику.
Mire señor Guster nos alegramos mucho de que pueda cautivar a las 'pibitas'. o lo que sea, pero ahora mismo es mi momento.
Слушайте, мистер Гастер, мы все счастливы что вам удается очаровывать девочек или что это там, но прямо сейчас вы отнимаете мое время.
Eso ni siquiera empieza a explicarlo. Vas a cautivar a una generación entera de adolescentes con esas cachorritas redondas.
Даже не пытайся прикрываться, ты покоришь целое поколение мальчиков-подростков этой парочкой.

Из журналистики

No debemos dejarnos cautivar tanto por la capacidad explicativa de las ciencias del comportamiento como para sucumbir a la creencia de que el progreso moral es predeterminado.
Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
Su sonrisa podía cautivar a miles.
Его улыбка могла зажечь целый стадион.
Ante la Convención, parecía querer invocar al viejo Obama y así cautivar y conmover, pero ese hombre ya no existía.
На съезде он, казалось, надеялся на появление прежнего Обамы, чтобы очаровывать и парить, но этого человека просто больше не существует.

Возможно, вы искали...