coacción испанский

шантаж, сдерживание, принужде́ние

Значение coacción значение

Что в испанском языке означает coacción?

coacción

Violencia o presión que se le hace a alguien para forzarlo a que haga o diga algo. Derecho.| un término empleado para imponer el cumplimiento de la ley o para obligar a alguna persona que realice o deje de realizar una conducta determinada.

Перевод coacción перевод

Как перевести с испанского coacción?

Примеры coacción примеры

Как в испанском употребляется coacción?

Субтитры из фильмов

También me dijo que cree que le espera. uno de esos interrogatorios con coacción.
Ему кажется, что его держат за человека 2 сорта.
Sostengo que el acusado, mediante amenaza o coacción. implicó a Aydan en el asesinato y robo.
Я утверждаю, что обвиняемый, с помощью угроз или принуждения заставил Айдана стать соучастником в убийстве и грабеже.
Solo he hecho un trato, Mandrel, fue contigo. bajo coacción, y tú no has cumplido tu parte.
Единственная сделка, которую я заключил, Мандрел, была с тобой. И то по принуждению, а ты не выполнил свою часть.
Estrictamente bajo coacción.
Не по своей воле.
Deploro una coacción tan poco sofisticada,. pero necesito tu cooperación.
Прошу прощения за столь примитивный способ принуждения, но мне жизненно необходимо твое содействие.
Extorsión, coacción.
Вымогательство, принуждение.
Está bajo coacción. Su familia está de rehén, quizá él lo esté.
Его семью взяли в заложники, может и его самого.
Di mi consentimiento bajo coacción, Sr.
Моё согласие было получено под давлением, сэр.
Esto es coacción.
Это принуждение.
Accedí bajo coacción.
Я согласился под давлением.
No es un acuerdo, es coacción.
Это не договоренность, это вынужденное согласие.
Pero se declaró culpable de coacción y de exponer al peligro a un niño.
Но вы все равно признали себя виновным в принуждении и создании угрозы для ребенка.
Estando en mi lugar, acordó para él sodomía en segundo grado y lo liberó por coacción.
Но будучи на моем месте вы его упустили. Обвинив его в содомии второй степени, вы позволили ему уйти от возмездия.
Diferencial de poder, igual a coacción.
Разница в силе равняется принуждению.

Из журналистики

En donde hay coacción, se violan los derechos, y estas violaciones deben ser condenadas sea cual sea la justificación tradicional.
Там где существует насилие, существует нарушение прав, и это насилие следует осуждать, невзирая на оправдания, основанные на традиции.
La coacción, no la cultura, es el reto.
Тест заключается в насилии, а не в культуре.
Estos planes de ahorro demuestran que existen otros métodos más allá de la coacción absoluta para superar la inercia humana.
Эти планы экономии показывают, что есть методы помимо прямого принуждения для того, чтобы преодолеть человеческую бездеятельность.
Exigíamos un poder judicial independiente, porque creíamos que la democracia y la prosperidad son imposibles sin el imperio de la ley, y ese imperio de la ley requiere un poder judicial que pueda actuar como una coacción al gobierno.
Когда появилась моя партия одиннадцать лет назад, мы назвали себя Движением за Справедливость.
Ya hemos formado una coacción de diez países donantes para que lo encabecen, pero necesitamos diez donantes más para financiar el proyecto enteramente.
Мы уже собрали коалицию десяти стран-доноров для того, чтобы продвинуться вперед, но нам нужны еще десять доноров для финансирования этого проекта в его полном объеме.
De hecho, son las acciones de Israel las que provocan a los palestinos -empezando por la coacción permanentemente de sus derechos debido a la ocupación.
Палестинцев действительно провоцируют, но действиями Израиля - начиная с вечного посягательства на их права, что и подразумевает оккупация.
Con el tiempo, inventaron fascinantes formas de controlar a sus súbditos, combinando educación, soborno y coacción.
Со временем они изобрели великолепные способы контролировать своих подданных, представлявшие собой сочетание образования, подкупа и применения силы.
El gas es una tentadora forma de influencia y coacción, y Rusia ya lo ha usado contra Georgia, Letonia, Lituania y Moldavia.
Таким образом, газ является соблазнительным средством политического давления, и Россия уже использовала его против Грузии, Латвии, Литвы и Молдовы.
Los señores inspectores no han comprendido un punto fundamental: para desarmar a un régimen matonesco y asesino es necesaria una estricta coacción.
Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент: чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение.

Возможно, вы искали...