colmado испанский

супермаркет, рынок, бакалея

Значение colmado значение

Что в испанском языке означает colmado?

colmado

Tienda dedicada al expendio por menor de provisiones y vituallas, en general no perecederas.

colmado

:*Sinónimos: Abundante, copioso, completo

Перевод colmado перевод

Как перевести с испанского colmado?

colmado испанский » русский

супермаркет рынок бакалея

Примеры colmado примеры

Как в испанском употребляется colmado?

Субтитры из фильмов

Creo que me instalaré en un lugar tranquilo, pondré un negocio, una ferretería, un colmado, pasaré mucho tiempo leyendo tebeos e historias de aventuras.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
Diría por vuestras vestiduras que habéis colmado vuestras ambiciones.
Судя по элегантной одежде, ваши амбиции удовлетворены.
Todo este lugar está colmado de pájaros.
Тут кругом просто полно птиц.
Mi corazón has colmado.
Идите сюда!
Los ricos lo han convertido en actor, y lo han colmado de medallas.
Богатые превратили его в актёра, и наградили медалями.
El Cosmos está colmado de verdades elegantes de interrelaciones exquisitas de una máquina asombrosa: La naturaleza. La superficie terrestre es la orilla del océano cósmico.
В первом из наших путешествий мы взглянем на вселенную глазами науки.
Me siento colmado, porque sé que alguien me quiere.
Моя жизнь прекрасна сейчас, ведь я знаю, что меня любят.
Has colmado el vaso.
Это последняя капля.
Casi has colmado mi paciencia.
Мы уже практически достигли схемы выбора решения.
Está al lado del colmado.
Это возле овощного.
Y después, en el colmado, unas cuantas estuvimos hablando de la reunión de esta noche.
А потом, в бакалее, мы с девушками говорили о сегодняшнем собрании.
Está colmado de esa pasión intelectual pura, por eso le quiero.
Он в высшей степени обладает интеллектуальной страстью, и за это я его люблю.
Está colmado, te digo.
Да целый рой, я же говорил.
Llevan un colmado en Queens.
Они работают в овощной лавке на Квинс.

Возможно, вы искали...