confirmación испанский

подтверждение

Значение confirmación значение

Что в испанском языке означает confirmación?

confirmación

Acción o efecto de confirmar. Aquello que prueba la verdad y la seguridad de un hecho. Religión.| Uno de los siete sacramentos de la Iglesia Católica, administrado por un obispo, en el cual se completa la acción del bautismo a través del Espíritu Santo. Retórica.| Parte de un discurso en el que el orador argumenta las pruebas para justificar la proposición.

Перевод confirmación перевод

Как перевести с испанского confirmación?

Примеры confirmación примеры

Как в испанском употребляется confirmación?

Простые фразы

Esa información necesita confirmación.
Эта информация требует подтверждения.

Субтитры из фильмов

Aquí está la confirmación de El Paso.
Вот конфирмация для Эль Пасо.
Sí, Sr. La confirmación acaba de llegar.
Да, сэр, подтверждения только что получены.
Quizá deberías obtener confirmación de la base.
Наверное, тебе лучше получить подтверждение с базы.
Dimitri, tenemos una confirmación de todos los aviones. excepto de los 4 que abatieron.
Дмитрий, мы имеем подтверждения от каждого самолета кроме четырех которые вы сбили.
Solicita confirmación.
Запросите подтверждение.
Se solicita confirmación.
Запрашиваем подтверждение.
Necesitamos confirmación operativa del Capitán de la nave.
Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Aquí el Capitán Kirk. Tiene la confirmación, Srta. Uhura.
Говорит капитан Кирк.
Esa confirmación tomó la forma de un viejo conocido.
А вот и еще одно подтверждение - старый знакомый.
Una simple confirmación de un hecho conocido.
Маленькое подтверждение известного факта.
Una confirmación de identidad.
Осторожно, Исида.
La confirmación de la información recibida fue que una de las estrellas del cúmulo Messier 13 está entrando en fase nova.
Подтверждение информации получено с одной из звезд в группе Месса 13, она становится новой.
Sólo consultar con control, Armand. Esperando confirmación.
Только сверюсь с управлением Арман, Ждите подтверждения.
Sí, la confirmación definitiva de mi teoría.
Да, окончательно подтверждение моей теории.

Из журналистики

Naturalmente, los críticos neoconservadores del alto tribunal verán en esta explicación la confirmación de sus peores temores.
Конечно, неоконсервативные критики высшего суда увидят в этом объяснении подтверждение своих худших опасений.
Ahora ven la crisis actual como una confirmación del valor que representa no gastar dinero que no se posee.
Сегодняшний кризис они считают подтверждением верности того, что нельзя тратить деньги, которых у тебя нет.
Si bien el régimen de Kim Jong-Il había hecho varias declaraciones no oficiales en las que admitía que Corea del Norte posee arsenales nucleares, el anuncio fue la primera confirmación oficial.
Хотя уже было несколько неофициальных заявлений со стороны режима Ким Чен Ира, в которых признавался факт, что Северная Корея владеет арсеналом ядерного оружия, данное заявление было первым официальным подтверждением этого факта.
No obstante, mostró que con la confirmación de la amenaza no se podría intimidar al gobierno de Japón, que desde hacía mucho sospechaba que Corea del Norte ya poseía armas nucleares, para que hiciera un cambio de política fundamental.
Но это продемонстрировало, что правительство Японии, которое уже давно подозревало, что Северная Корея обладает ядерным оружием, нельзя принудить к фундаментальному изменению своей политики, запугав подтверждением реального существования угрозы.
Con la confirmación de los acuerdos para la Asociación Oriental, los líderes de la UE demostrarán que no están dispuestos a admitir una nueva división del continente al estilo de Yalta, que privaría a esos países del derecho de elegir su propio destino.
Путем подтверждения соглашений Восточного Партнерства, лидеры ЕС смогут продемонстрировать, что они не готовы согласиться с новым разделением континента в Ялтинском стиле, которое лишит эти страны их права выбирать свою собственную судьбу.
Si en el curso de las inspecciones Irak quedara expuesto como un país que ha mentido y engañado, esto sería una confirmación de la eficacia de las inspecciones, pero difícilmente justificaría represalias militares.
Если бы в ходе инспекций обнаружилось, что Ирак обманывал международную общественность, это лишь подтвердило бы эффективности инспекций, но не стало бы оправданием военных действий.
Aquí es donde cobran importancia las audiencias de confirmación de Bernanke en el Senado y el debate público en torno al tema.
Именно здесь наступает черед общественных дебатов и слушаний в Сенате по вопросу об утверждении в должности Бернанке.
Según ciertos rumores, los círculos cercanos a la administración Bush interpretan los males modernos, como el terrorismo, como confirmación de las profecías bíblicas.
В кругах, близких к администрации Буша, ходят слухи, что такие явления, как терроризм, воспринимаются в качестве подтверждения библейских пророчеств.
Periodistas y columnistas veteranos inmediatamente contrarrestaron dicha información cuestionando las fuentes del Post y la falta de confirmación de lo que estaba informando.
У умудренных опытом репортеров и журналистов, ведущих постоянные колонки, появились вопросы относительно источников информации газеты и недостатке фактических подтверждений опубликованных данных.
Cuando estaba a punto de celebrarse la votación sobre la confirmación, Barroso retiró preventivamente su propuesta Comisión, porque sabía que la perdería.
Перед самым утверждением состава комиссии Баррозу снял с голосования предложенный им состав, зная, что он бы не получил поддержки.
LONDRES - Los mercados de todo el mundo sintieron alivio tras la confirmación por parte del Senado norteamericano del renovado nombramiento del presidente de la Junta de la Reserva Federal, Ben Bernanke.
ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы.
El presidente Obama no debería llegar a la conclusión de que los argumentos sobre la responsabilidad de la Fed han desaparecido con la confirmación de Bernanke.
Президенту Обаме не следует делать вывод, что споры по поводу ответственности ФРС канули в лету с подтверждением назначения Бернанке.
Son parte de un proceso de normalización, de afianzamiento del control civil absoluto sobre el ejército, y de confirmación del principio de que nadie está por sobre la ley.
Они являются частью процесса нормализации, установления абсолютного гражданского контроля над военными, а также подтверждением принципа, что ничто не может быть выше закона.

Возможно, вы искали...