consumidor испанский

потребитель, потреби́тельница, потреби́тель

Значение consumidor значение

Что в испанском языке означает consumidor?

consumidor

Que consume

consumidor

Dícese de alguien que intercambia dinero por bienes o servicios como un individuo.

Перевод consumidor перевод

Как перевести с испанского consumidor?

Примеры consumidor примеры

Как в испанском употребляется consumidor?

Простые фразы

Aunque es algo que no se comenta en los medios de comunicación, el que Yemen pasara rápidamente de ser productor a consumidor de petróleo tiene mucho que ver con su devastadora situación actual.
Хоть это и не обсуждают в средствах массовой информации, тот факт, что Йемен из производителя нефти быстро стал её потребителем, во многом связан с его текущим бедственным положением.

Субтитры из фильмов

Los denunciaré a Defensa del Consumidor y a la policía.
Я напишу жалобу в полицию.
De la fábrica al consumidor.
С фабрики - прямо к потребителю.
Denúncieme ante la Oficina de Defensa del Consumidor.
Сообщи обо мне в общество защиты прав потребителей.
El objeto que era prestigioso en el espectáculo se vuelve vulgar. en el momento que entra en casa de este consumidor y de todos los demás.
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.
Hola. Estoy orgulloso de anunciar. que hemos logrado aumentar la seguridad aquí en la planta. sin incrementar el costo al consumidor. o afectar los aumentos a los gerentes.
Здравствуйте, я с гордостью могу объявить, что мы смогли увеличить безопасность на предприятии без увеличения цены для потребителя или отмены повышения зарплат начальникам.
Yo soy un consumidor más.
Я просто пользователь.
Yo soy el consumidor.
Я покупатель.
Es una clara violación a tus derechos como consumidor.
Это очевидное нарушение ваших прав потребителя.
Verá, cuando mis costos suben, debo pasar eso al consumidor.
Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
Ese es un nombre que le inspira confianza al consumidor.
Имя, которое внушает клиентам доверие. Заткнись, панк.
Animamos la lealtad de consumidor, y queremos que ustedes ayuden a probar nuestro producto.
Мы ценим приверженность наших клиентов, и нам требуется ваша помощь. при тестировании нового продукта.
El consumidor invierte menos.
Потребители становятся более бережливыми.
Eso tiene menos que ver con la tasa de gastos del consumidor que con los precios en sí.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.
Tiene mucho que ver con las decisiones y el aprovechar la habilidad de la gente. para decir lo que quieren ver. También al consumidor de arte y productos.
То есть там будет выбор и уважение права людей. говорить о том, что они хотят увидеть. и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

Из журналистики

No es de extrañarse: la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
El precio al consumidor sigue siendo el mismo, pero el gobierno debe pagar de algún modo el subsidio.
Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким-то образом оплачивать данную субсидию.
La capacidad de que los sistemas operativos y el software vinieran juntos facilitó mucho la vida al consumidor promedio.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю.
Lo que entonces ayudó a generar una suba en los precios al consumidor hoy contribuyó a un auge en los precios inmobiliarios.
То, что тогда привело к возникновению бума потребительских цен, сегодня повлияло на возникновение бума цен на жильё.
Las repercusiones de las calificaciones dependen de si el consumidor típico lee de verdad las reseñas en línea antes de adoptar una decisión.
Роль и влияние рейтингов зависит от того, читает ли обычный потребитель отзывы в Интернете до принятия решения по использованию данной услуги.
El consumidor chino ha estado rezagado durante mucho tiempo, y ahora se lo obliga a ocupar un lugar central en el modelo de crecimiento de China.
Китайского потребителя удерживали слишком долго, и сейчас он должен быть поставлен на самое почетное место в китайской модели экономического роста.
Además de ser la segunda economía más grande del mundo, China es el mayor fabricante y consumidor de materias primas; de manera que cualquier señal de debilitamiento allí es una mala noticia para la economía global.
Китай не только обладает второй по величине экономикой мира, но является ещё и крупнейшим в мире промышленным производителем и потребителем сырья, поэтому любые признаки экономического ослабления Китая - плохая новость для глобальной экономики.
Es probable que den mucha mayor importancia a los préstamos al consumidor, especialmente hipotecas y tarjetas de crédito.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Pero ese desprecio es injustificado, ya que el entretenimiento popular contiene frecuentemente imágenes y mensajes sutiles sobre la individualidad, las opciones del consumidor y otros valores que tienen efectos políticos importantes.
Но такое презрение неуместно, поскольку массовые развлечения зачастую содержат неявно выраженные образы и сообщения об индивидуализме, праве выбора потребителя и других ценностях, имеющих важное политическое воздействие.
En Corea del Sur, Taiwán y Tailandia también disminuirán los niveles de los precios al consumidor.
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
El votante-consumidor, no obstante, no acepta esto y por lo tanto se aleja.
Однако потребитель-избиратель не хочет этого принять и поэтому отворачивается от нее.
La identidad de dicho individuo no proviene de intereses de clase u otras características sociológicas, sino de la lógica del mercado, que dictamina la maximización del interés individual, como productor, consumidor o votante.
Такая личность отдельного человека не является производной от классовых интересов или других социологических характеристик, но от логики рынка, которая диктует максимизацию собственных интересов, будь ты производитель, потребитель или избиратель.
Esto incluye la ineficiencia en la conversión de combustibles fósiles en electricidad, las pérdidas durante la transmisión, el comportamiento desperdiciador del consumidor, y la necesidad de mantener una reserva para evitar apagones.
Этот процесс включает в себя неэффективности преобразования органического топлива в электричество, потери при передаче, расточительное потребительское поведение и необходимость поддержания резерв для предотвращений внезапных замыканий.
Con todo, el mejor aliado de Erdogan en su arriesgado gambito puede ser el consumidor estadounidense.
Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.

Возможно, вы искали...