покупатель русский

Перевод покупатель по-испански

Как перевести на испанский покупатель?

покупатель русский » испанский

cliente comprador consumidor adquiriente

Примеры покупатель по-испански в примерах

Как перевести на испанский покупатель?

Субтитры из фильмов

И покупатель сказал, что они великолепны и он спросил о подписи автора.
Al marchante le han encantado los cuadros. Pidió que el autor los firmara.
Боже, мистер Мерлин, я не знал, что это вы. Я думал это покупатель.
Le he tomado por un cliente.
Мы представим, что я покупатель.
Asumiremos que yo soy un cliente.
Когда заходит покупатель, молчи.
Es su culpa.
Теперь каждый покупатель Нью-Йорка считает Мейси великодушным. Думающим только о пользе для народа.
Todos los compradores de Nueva York. de repente piensan que Macy's tiene un alma benefactora, que sólo piensan en el bien del público.
С сегодняшнего дня, если у нас не оказывается того, что ищет покупатель, направляйте его к Мейси.
De ahora en adelante, si no hay lo que quiere el cliente, lo mandamos a Macy's.
Джейн - самый симпатичный покупатель в Сан-Франциско.
Eso no lo admito.
Покупатель - Лоуренс Уайт.
El comprador es Lawrence White.
Покупатель на это найдется.
Así es.
Ей лишь сказали, что на нее пожаловался какой-то покупатель и потому ее увольняют.
No. Todo lo que supo es que una cliente se había quejado de ella. Y por eso tuvo que marcharse.
О, я не знала, что у тебя покупатель.
Oh, no sabía que estabas con una cliente.
Вон тот покупатель сказал мне обслужить Вас.
Ese cliente me ha dicho que os sirva.
Никакой вы не покупатель. Вы не сможете её себе позволить.
Usted no es un posible cliente, no se puede permitir un coche asi.
У него есть покупатель.
Tiene un comprador.

Из журналистики

В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен.
Sin legitimidad, cualquier comprador estará preocupado por la seguridad de sus derechos de propiedad, lo que contribuirá a que los precios resulten aún más bajos.
Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии.
Después de casi diez años, como ningún museo ni comprador privado le llegó al precio, el hombre decidió subastar al Icarosaurus, un asunto que tuvo un grave impacto en el mundo de la paleontología.
Предположим, что продавец лучше осведомлён о качестве товара, чем покупатель, или наоборот.
Supongamos que el vendedor de un producto conoce más sobre su calidad que el comprador, o viceversa.
В этом случае, большим количеством информации располагает покупатель, поскольку он осведомлён о своём поведении, связанном с риском, физическом здоровье, и так далее.
Esta vez es el comprador quien sabe más que el vendedor, ya que el comprador conoce su comportamiento de riesgo, su salud física y demás.
Однако для того, чтобы на эту функцию искусства можно было положиться, покупатель должен быть уверен в долговременной ценности желаемого объекта.
Pero para poder estar seguro de la confiabilidad de esta función, el comprador debe estar convencido de la valuación a largo plazo del objeto del deseo.
Некоторые экономисты утверждают, что в отношениях, где продавец и покупатель соглашаются на цену, обеспечивающую полную продажу товара, мало возможности для оказания давления.
Algunos economistas argumentan que hay poco poder en las relaciones en que los compradores y vendedores acuerdan un precio que equilibra un mercado.
Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу).
Luego está el argumento de lo que se denomina precio de reserva (el precio más alto que los compradores están dispuestos a pagar por un bien o servicio).

Возможно, вы искали...