consumidor португальский

потребитель, потреби́тельница, потреби́тель

Значение consumidor значение

Что в португальском языке означает consumidor?

consumidor

que consome

consumidor

aquele ou aquilo que consome. (Economia⚠) indivíduo ou instituição que compra bens para seu consumo.

Перевод consumidor перевод

Как перевести с португальского consumidor?

Примеры consumidor примеры

Как в португальском употребляется consumidor?

Субтитры из фильмов

Denúncie-me ante a Agência de Defensa do Consumidor.
Сообщи обо мне в общество защиты прав потребителей.
Tentem Assuntos do Consumidor. Ao fundo do corredor, sala 111. Obrigado.
Спросите в потребительском отделе, прямо по коридору, кабинет 1 1 1.
Olá, fico orgulhoso em anunciar que conseguimos aumentar a segurança aqui na usina sem aumentar o custo ao consumidor e sem afetar os aumentos de salário da gerência.
Здравствуйте, я с гордостью могу объявить, что мы смогли увеличить безопасность на предприятии без увеличения цены для потребителя или отмены повышения зарплат начальникам.
Que consumidor?
Что покупатель?
Eu é que sou o consumidor.
Я покупатель.
Se tem uma queixa de consumidor, basta marcar este número.
Если у вас есть жалобы, звоните по этому номеру. Тоска.
Estás a sofrer de remorso do consumidor ou isso?
У тебя что, синдром стыда от покупок?
É uma violação clara dos seus direitos de consumidor.
Это очевидное нарушение ваших прав потребителя.
Basta que entre os jurados haja um consumidor de café, e o meu amigo vai sair de lá um homem rico.
Если среди присяжных будет хоть один любитель кофе вы выйдете из зала суда богатым человеком.
O Jackie, o meu advogado, diz que se houver um consumidor de café entre o júri vou ser um homem rico.
Мой адвокат говорит, если если среди присяжных будет хоть один любитель кофе я стану богатым человеком.
Veja bem, quando os meus custos sobem, tenho de os imputar ao consumidor.
Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
Queixe-se na Defesa do Consumidor.
Обращайся в Общество по Защите Потребителей.
Talvez vá à Associação de Defesa do Consumidor!
Я обращусь в отдел по защите прав потребителей!
Incentivamos a lealdade do consumidor e queremos que nos ajudem a testar o nosso produto.
Мы ценим приверженность наших клиентов, и нам требуется ваша помощь. при тестировании нового продукта.

Из журналистики

A reforma institucional deve, portanto, ir além da inadequada meta de inflação do BCB, que é definida de acordo com índice que não reflete a experiência do consumidor brasileiro ordinário.
Институциональная реформа должна, тем самым, привести к пересмотру неадекватных целей ЦББ - он занят стабильностью цен, которая рассчитывается относительно индекса инфляции, плохо отражающего реальные ощущения рядовых бразильских потребителей.
A maioria dos sistemas de saúde nestes países não foi criada para cuidados crónicos ou preventivos e não possui protecções básicas para o consumidor.
Большинство систем здравоохранения в таких странах не ориентировано на регулярные и профилактические мероприятия и не обеспечивает достаточной защиты населения.
Tal identidade do indivíduo não é derivada dos interesses de classes ou de outras características sociológicas, mas sim da lógica do mercado, que dita a maximização do auto-interesse, seja como produtor, consumidor ou eleitor.
Такая личность отдельного человека не является производной от классовых интересов или других социологических характеристик, но от логики рынка, которая диктует максимизацию собственных интересов, будь ты производитель, потребитель или избиратель.
Além disso, a falta de defesa do consumidor e de estruturas reguladoras e supervisoras expõe actividades informais a vulnerabilidades que podem prejudicar os mutuários e pôr em risco a estabilidade financeira.
Более того, отсутствие защиты потребителя, а также регулирующих и контролирующих структур делает неофициальные системы уязвимыми к факторам, которые могут причинить вред заемщикам и поставить под угрозу финансовую стабильность.
As diferenças substanciais entre e dentro dos países de África implicam a necessidade de uma compreensão muito mais profunda e refinada das preferências do consumidor e dos perfis de acessibilidade por categoria de produtos.
Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта.
Mas, à medida que as fábricas tentam satisfazer a crescente procura do consumidor, elas esgotam os recursos naturais do mundo e poluem o ambiente.
Но при этом промышленные предприятия, стараясь удовлетворить растущий потребительский спрос, истощают запасы природных ресурсов и загрязняют окружающую среду.

Возможно, вы искали...