cortejo испанский

шествие, ухаживание

Значение cortejo значение

Что в испанском языке означает cortejo?

cortejo

Zoología.| Ritual por el que el macho trata de conseguir el favor sexual de una hembra. Juego de seducción entre dos personas con la intención de conseguir realizar el acto sexual. Personas que forman el acompañamiento en una ceremonia. Persona que tiene relaciones amorosas con otra, y especialmente si éstas son ilícitas.

Перевод cortejo перевод

Как перевести с испанского cortejo?

Примеры cortejo примеры

Как в испанском употребляется cortejo?

Субтитры из фильмов

El cortejo de nobles condenados a morir bajo la cuchilla de la guillotina.
Аристократы в ожидании гильотины.
Con la culminación de cuatro días de atropellante cortejo, el mas brillante director en el mundo musical, Allen Brice, Se convertirá en un recién casado.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
Pero como el lazo de nuestra amistad es tan frágil aún, no debemos exponerlo a que se rompa, lo que sucedería de ser numeroso el cortejo.
Но договор наш юн, и надо беречь его от мнимого разрыва, который может возбудить толпа.
Si no fuera por Dionisio, a quien siguen en cortejo. y cantan el himno fálico, cometerían gran sacrilegio.
Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела.
Cortejo fúnebre de rosas.
Похоронная процессия роз.
Ya viene el cortejo.
К нам близится свита!
La espada se anuncia con vivo reflejo. Oro, hierro, el cortejo de los paladines.
Сверкает клинок ослепительным блеском!
Por eso cortejo vuestra ayuda enmascarando el asunto ante el vulgo, por razones de peso.
И вот причина также, по которой хочу яэто скрыть от глаз толпы. Мы, государь, исполнимпорученье.
Y quienes son todas esas personas detrás de mi cortejo?
Что за люди идут за катафалком?
Que empiece el cortejo.
Церемония начинается.
Bien. Entonces discúlpeme debo prepararme para recibir al cortejo.
Тогда, если вы меня извините я должна приготовиться к встрече кортежа.
Supongo que acudirán los dos para honrar la memoria de Branmer. -. y para recibir al cortejo.
Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж.
Es un cortejo fúnebre.
Ты в порядке?
No quería que la niña equivocada estuviese en el cortejo.
Извини. Просто я не хотела, чтобы не та девушка пошла к алтарю.

Из журналистики

El problema es que las victorias del AKP, junto con el cortejo de Estados Unidos a Erdogan y Gul, han creado una crisis e dirección en la elite de Turquía, que antes fuera predominantemente secular y pro-occidental.
Проблема заключается в том, что победы ПСР, а также обхаживание Америкой Эрдогана и Гюля, вызвали кризис направления среди некогда наиболее влиятельной светской и прозападной элиты Турции.

Возможно, вы искали...