creativa испанский

творческий

Значение creativa значение

Что в испанском языке означает creativa?

creativa

En Publicidad| Persona encargada de concebir y diseñar una campaña publicitaria.

Перевод creativa перевод

Как перевести с испанского creativa?

creativa испанский » русский

творческий творческое творческая

Примеры creativa примеры

Как в испанском употребляется creativa?

Простые фразы

La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
Tom quería encontrar una manera creativa de decir a Mary que él la amaba.
Том хотел найти нестандартный способ признаться Мэри в любви.
Sea creativa.
Будьте креативной.

Субтитры из фильмов

Me gustaría ser creativa.
Жаль, что я не творческий человек.
Tengo una mente creativa.
У меня креативное мышление.
Es milagroso que encontraras una alternativa tan creativa a la locura. y ella te protegerá hasta que ya no la necesites.
То, что ты нашла такую нетривиальную альтернативу безумию - это чудо, и оно будет защищать тебя до тех пор, пока больше тебе не понадобится.
Una inteligencia creativa que supera a cualquier hombre o computadora.
Творческий интеллект, который может думать и как человек, и как компьютер.
Una persona creativa expresándose con palabras mecanografiadas.
Это месть. В печати. Нет человека.
Bueno, según las observaciones que tengo. él tiene una inclinación más creativa.
Да, но результаты теса говорят. что он творческая личность.
Sí. Escritura creativa. Guardaré mi pelota de bolos.
Да,. писательское мастерство.
Se supone que sea el perfil de una mente creativa.
Это должно было быть очерком творческого разума.
Demasiado talentosa. emocional, creativa.
Слишком талантливая, эмоциональная, творческая личность.
Puede que mi marido vea los libros de contabilidad y descubra mi aritmética creativa.
Кроме того, мой болван- муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику.
Estamos. Estamos practicando una curación creativa Kahuna.
Мы.сейчас мы заняты оздоровительной практикой по система шаманов кахуна.
ÉI era una persona muy creativa, podía hacer otra película, o podía hacer otro trabajo para ganar dinero y mantenernos.
Он был очень способной личностью, мог снять другой фильм, мог найти другую работу и обеспечивать себя и нас.
Y recuerda, la pasión por la destrucción es también un pasión creativa.
И помни: страсть к разрушению это тоже творческая страсть.
Toda mi familia es creativa.
В моей семье все талантливы.

Из журналистики

Esta no es una visión fantasiosa sino una reinvención absolutamente creativa de la condición de Estado del siglo XXI.
И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Hay buenos motivos para no dejar a la cultura, la educación, los estilos de vida ni los empleos completamente expuestos a la destrucción creativa de las fuerzas de mercado.
Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил.
Las compañías de seguros brindan una gestión de riesgos profesional y muy detallada que respeta la complejidad de los peligros contra los que proteger y atiende de forma creativa las necesidades individuales.
Страховые компании предоставляют услуги профессионального, очень предметного управления рисками, которые отвечают степени сложности опасностей, от которых страхуют, и творчески реагируют на индивидуальные нужды.
Las compañías de seguros afrontan dificultades inherentes a la evaluación de los riesgos y deben adaptar sus políticas de forma creativa a las debilidades humanas que limitan la comprensión de las necesidades.
Страховые компании сталкиваются с естественными сложностями при измерении рисков, и они должны подгонять свои политики творческим образом к причудам человеческого поведения, которые ограничивают их принятие.
Pero hay lecciones que aprender y ventajas que obtener de China si los gobiernos y las empresas de América Latina están dispuestos a pensar de manera creativa.
Тем не менее, если правительства и деловые люди латиноамериканских стран готовы мыслить творчески, то Китай преподает уроки, которые следует изучить, и предоставляет выгоды, которыми грех не воспользоваться.
El proceso ya ha comenzado con una nueva ronda de experimentación en tres nuevas zonas económicas especiales en Hengqin, Qianhai, y Nansha, a fin de probar el surgimiento de una economía de servicios creativa y basada en el conocimiento.
Этот процесс уже начался с очередным раундом экспериментов в трех особых экономических зонах: Хэнцинь, Цяньхай и Наньша, чтобы спроектировать возникновение креативной, основанной на знаниях экономики и сектора услуг.
En consecuencia, Europa debería convertirse en un imán que atraiga gente creativa de todo el mundo y, basándose en su rica herencia cultural, desarrolle a sus propios creativos al mismo tiempo.
Следовательно, Европа должна стать магнитом для творческих людей со всего мира, а также взращивать собственные таланты на основе своего богатого культурного наследия.
Es de esperar que el grupo de países amigos pueda ayudar a diseñar una solución creativa para la situación de Venezuela.
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика.
Si una economía se atasca y no permite esa destrucción creativa y la adaptación a las nuevas circunstancias, no crecerá de manera sostenible.
Забитая экономика, который не допустит такого созидательного разрушения и адаптации к новым условиям, является именно той, которая не будет устойчиво расти.
En mi opinión, el trabajo del grupo ha ejemplificado la aplicación creativa de la teoría financiera para encontrar soluciones a la crisis. (Yo pertenezco al grupo, pero no fui yo a quien se le ocurrió su idea importante de capital contingente).
С моей точки зрения, работа данной группы является отличным примером творческого применения финансовой теории для поиска решений данного кризиса (я вхожу в состав данной группы, хотя важнейшую идею условного капитала придумал не я).
A través de un proceso de préstamos institucionales y adaptación creativa, las instituciones económicas exitosas y las tecnologías de avanzada se diseminaron por el mundo, impulsando así el crecimiento global.
В рамках процесса институционального заимствования и творческой адаптации успешные экономические институты и передовые технологии распространяются по всему миру и, тем самым, способствуют росту мировой экономики.
También se sabe que se dan voces alucinadas durante estados de inspiración creativa o religiosa.
Также известно, что галлюцинаторные голоса часто слышат, находясь в состоянии религиозного или творческого вдохновения.
Menos corrupción oficial, más confianza en la ley y una mayor libertad de pensamiento harían de China una sociedad más estable, más creativa e incluso más próspera.
Менее официальная коррупция, больше веры в закон и большая свобода мысли сделает Китай более стабильным, более творческим и даже более процветающим обществом.
Los demás debemos adoptar una actitud constructiva y creativa, no prescriptiva ni demasiado exigente.
Все остальные должны быть конструктивными и творческими, а не директивными и привередливыми.

Возможно, вы искали...