Free | creer | crepe | ere

cree испанский

криийский

Значение cree значение

Что в испанском языке означает cree?

cree

Perteneciente o relativo a una etnia amerindia, nativa de la región de los Grandes Lagos en Norteamérica, históricamente cazadores de la fauna subártica y secundariamente recolectores. Perteneciente o relativo a la lengua hablada por los miembros de esta etnia.

cree

Lengua algonquina, polisintética, de la rama central, cuyos diversos dialectos conforman el habla nativa más extendida en el Canadá actual.

Перевод cree перевод

Как перевести с испанского cree?

cree испанский » русский

криийский кри

Примеры cree примеры

Как в испанском употребляется cree?

Простые фразы

La mayoría de la gente cree que estoy loco.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Hoy en día nadie cree en fantasmas.
В наши дни никто не верит в призраков.
Quien va a la iglesia cree en Dios.
Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.
Él cree que hay un espía entre nosotros.
Он считает, что среди нас есть шпион.
Él no me cree en absoluto.
Он совсем мне не верит.
Mi hijo cree en Papá Noel.
Мой сын верит в Санта-Клауса.
Mi hijo cree en Papá Noel.
Мой сын верит в Деда Мороза.
Mi hijo cree todavía en Papá Noel.
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
Mi hijo cree todavía en Papá Noel.
Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.
Quien no cree que el latín es el idioma más lindo no entiende nada.
Тот, кто не считает латинский язык самым красивым из всех, ничего не понимает.
Él cree ser alguien, pero en realidad no es nadie.
Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он - никто.
Nadie cree que es inocente.
Никто не верит в его невиновность.
Algunos rumores son verdaderos disparates, no sé por qué la gente se los cree.
Некоторые слухи являются полнейшей глупостью, не знаю, почему люди в них верят.
Casi nadie la cree.
Ей почти никто не верит.

Субтитры из фильмов

Pero no se lo digas a Valencia, porque cree que es estúpido.
Только не говори Валенсии, она думает, что это глупо.
Cree que somos pareja.
Он думает, что мы пара.
Cuando un hombre se hace viejo, cree en el destino.
С годами начинаешь верить в судьбу.
Cree muerto a Rassendyll.
Он уверен, что Рассендил мертв.
Ya no me siento tan sola porque tengo a Peter, y cree que soy la mujer más maravillosa del mundo.
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
A dónde cree que va?
Куда это он идет?
Cuando tenía 21 años, se hizo como uno de los 7 millones de personas que cree que Nueva York depende de ellos.
Когда Джону исполнилось 21, он стал одним из тех семи миллионов, которые убеждены, что Нью-Йорк ну никак не обойдется без них.
Algunas veces tiene poco. Y no cree que sea suficiente.
У вас есть немного земли, и вы не считаете, что ее достаточно.
Sí, cree que estoy llena de esperanza.
Он думает, я полна надежды.
Cree que es un cumplido.
Это ты? -Она думает это комплимент.
La gente que viene a verme cree que esto es un baratillo.
Гости думают, что они в магазине старьевщика.
Cree en mí.
Поверь в меня.
Pero el Sr. Preysing cree con certeza.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
Se cree superior, pero es un hombre de lo más corriente. aunque se casara con el dinero. y la gente como yo tenga que ser su esclava. por 320 marcos al mes.
Вы такой же обычный человек, как и все. Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас. за триста пятьдесят марок в месяц.

Из журналистики

De la misma manera, en una época en la que los cabilderos corporativos tienen mano libre a la hora de darle forma -si no redactar- las políticas públicas, mucha gente cree, nuevamente con razón, que sus funcionarios electos ya no los representan.
Подобным образом, когда лоббисты корпораций свободно направляют - если не формируют - государственную политику, многие люди полагают, и опять не без основания, что избранные ими официальные лица больше их не представляют.
Uno razonablemente podría preguntar por qué se cree que un acuerdo tan vago representa algún tipo de progreso.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
Considera que la competencia es el medio más efectivo para promover el crecimiento económico, pero también cree en la intervención del estado, cuando es necesaria, para asegurar la igualdad de oportunidades, la solidaridad social y el balance social.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. Но такая система одновременно предусматривает вмешательство государства там, где это необходимо, чтобы обеспечить равноправие возможностей, социальную солидарность и равновесие в обществе.
En los Estados Unidos, bajó la cantidad de expertos que dan una evaluación favorable de la actual situación; de hecho, una mayoría cree que la situación económica empeorará durante los próximos seis meses.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации. Действительно, большинство из них полагает, что экономическая ситуация ухудшится в течение следующих шести месяцев.
Greenspan cree que es imprudente provocar un mal significativo en el presente a fin de evitar un posible peligro a futuro cuando nuestra información es limitada y nuestro juicio incierto.
Создать трудную ситуацию сегодня, с целью избежать возможной угрозы в будущем, в условиях ограниченности наших знаний и неустойчивости наших суждений, по мнению Гринспена, неразумно.
Eran como un niño pequeño con un martillo que cree que todos los problemas son clavos.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
La decisión de Francia de volver a ser miembro pleno e idéntico de la Alianza fue buena, y Francia ahora debe trabajar desde adentro para hacer avanzar los principios en los que cree.
Решение Франции вернуться к полному и равному членству в Альянсе было правильным, и теперь Франции необходимо работать изнутри для того, чтобы распространить принципы, в которые она сохраняет веру.
Más perturbadora aún les resulta su convicción apocalíptica de la inminente llegada del Imán Oculto, el Mahdi, cuya aparición se cree que llevará a la destrucción del mundo y el final de los tiempos.
Еще сильнее их тревожит его апокалипсическое убеждение в неизбежном пришествии Скрытого Имама, Махди, чье появление, как полагают, приведет к разрушению мира и концу света.
Se cree que los gobernantes de la República del Turquestán Oriental fueron asesinados por órdenes de Stalin, cuando el avión que los llevaba a una reunión en Beijing cayó en espacio aéreo soviético.
Предполагается, что руководство второй республики Восточный Туркестан было уничтожено по приказу Сталина, когда самолет, перевозящий делегацию для проведения переговоров, разбился в советском воздушном пространстве.
El virus está formado de tal modo, que puede perforar un sector determinado de dicha célula e inyectar partes de sí mismo dentro de él, con lo que confunde a la célula para que cree más virus y con ello se destruya.
Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
Se cree ampliamente que es quien fija la agenda del país y el motor detrás de las reformas económicas liberales que desde 2004 han implicado un salto cualitativo en la economía egipcia.
Ему в значительной степени отдают должное за выбор политического курса страны и за то, что он является двигателем либеральных экономических реформ, которые с 2004 года означали качественный скачок в египетской экономике.
Nadie cree que ese armado será ajeno al gobierno. Ni que él se abstendrá de aportar su experiencia en la toma de decisiones de su mujer.
Нестор Киршнер не шутит по этому поводу.
Al mismo tiempo, aunque el presupuesto con que cuenta la Flota del Pacífico de Francia en Tahití es mínimo, su capacidad puede ser mucho mayor de lo que se cree.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Como es habitual en un ex agente del KGB, Putin se muestra astuto con Ucrania, pero se engaña a sí mismo, si cree que poniéndose de parte de Yanukovich recuperará un sometimiento de hecho de Ucrania a Rusia.
Являясь бывшим сотрудником КГБ, Путин хитрит по отношению к Украине, но он заблуждается, думая, что, будучи на стороне Януковича, вернет России контроль над Украиной.

Возможно, вы искали...