cuadra испанский

устойчивый, конюшня, кварта́л

Значение cuadra значение

Что в испанском языке означает cuadra?

cuadra

Recinto cerrado para el alojamiento de caballos Por extensión, caballada de un mismo propietario Por extensión, lugar desaseado y desordenado Habitación cualquiera de amplias dimensiones En especial, dormitorio colectivo y amplio Tramo de una calle1 entre una y otra esquina. Náutica.| Manga de un buque tomada a un cuarto de eslora desde la popa o la proa Cuarto de una milla Medida de superficie, equivalente a 6400 m², empleada para los terrenos de cultivo Sala en que se ubica el horno de una panadería

Cuadra

Apellido vasco, de etimología castellana.

Перевод cuadra перевод

Как перевести с испанского cuadra?

cuadra испанский » русский

устойчивый конюшня кварта́л стойла cарай

Примеры cuadra примеры

Как в испанском употребляется cuadra?

Простые фразы

Algo no cuadra aquí.
Что-то здесь не так.
Algo no cuadra aquí.
Что-то здесь не сходится.
Hay algo que no cuadra.
Что-то не сходится.

Субтитры из фильмов

Está a la vuelta de la esquina, medio cuadra arriba.
За углом, через полквартала отсюда.
El posadero nos ha permitido dormir dentro de la cuadra.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
Tuve que correr media cuadra para que él pudiera verme.
Я пробежала пол квартала, но он меня не заметил.
Hay algo que no cuadra en tu historia.
Знаешь, что-то не сходится в твоей истории.
Cualquier tienda de la cuadra se ve mejor que la nuestra.
Любой магазин на этой улице выглядит лучше.
El resto del tiempo era un mozo de cuadra.
А вообще он был просто конюхом!
Dejé a Jean en la cuadra.
Жан в конюшне.
Te voy a encerrar en la cuadra.
Я запру тебя в конюшне.
A la cuadra.
В конюшню.
Me dejó a una cuadra de mi edificio.
Она высадила меня в квартале от дома.
Padre, si busca St. Dominic, llegue a la cuadra siguiente y doble a la izquierda.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
Trabajo en cuatro edificios en esta cuadra.
Я управляющий в четырех домах в этом квартале.
Mandé mi baúl de cuadra a este lugar.
Здесь и остановимся.
Eso no cuadra.
Понятия не имею.

Из журналистики

Su estilo como dirigente, que ha consistido principalmente en adoptar una actitud de esperar y ver ante los problemas, cuadra perfectamente con esa incertidumbre.
Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
Ese principio cuadra con la situación actual en Libia.
Принцип подходит для использования в сегодняшней ситуации в Ливии.
Sin duda, este escenario no cuadra con el Partido Comunista Chino.
Естественно, такое развитие событий не может устроить Коммунистическую Партию Китая.
Hay algo que no cuadra en este aviso.
Что-то не то с этой рекламой.
Pero esa teoría no cuadra con la realidad.
Однако данная теория на практике не работает.
Parece haber llegado el momento para esa idea, que cuadra con el triunfo del rechazo de la exclusión simbolizado por el propio Obama, pero es necesario otro paso en la creación de metáforas para sintetizar la idea de la inclusión económica.
Время, кажется, пришло для воплощения этой идеи, и это подкрепляется триумфом вовлекающей экономики, которую символизирует сам Обама. Следующий шаг в создании метафоры - оформить идею экономической вовлеченности.
El alivio surge de no aspirar a gastar como Suleman, o Britney Spears, o los vecinos de la cuadra.
Оно приходит от мысли о том, что в этой новой реальности достаточно иметь маленький дом, возможность получить образование в колледже и детей, и это все у многих из них уже есть.

Возможно, вы искали...