debilitado испанский

обессиленный

Значение debilitado значение

Что в испанском языке означает debilitado?

debilitado

Se dice de algo que es más débil de lo que era anteriormente.

Перевод debilitado перевод

Как перевести с испанского debilitado?

debilitado испанский » русский

обессиленный

Примеры debilitado примеры

Как в испанском употребляется debilitado?

Простые фразы

Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.
Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.

Субтитры из фильмов

Cuando esté debilitado, traeré mis legiones de África.
Полный разгром?
Su vista se ha debilitado, pero en la oscuridad discierne un resplandor penetrando a través de las puertas de la Ley.
И перед смертью все, что он испытал, сводится в его мыслях к одному вопросу.
En el tiempo, cuando el murciélago bebio mi sangre, el germen ya era atenuado y debilitado por el organismo del murciélago.
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
Sin criatura de control, la raza de Zontar se ha debilitado.
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
La Explint apoya a Díaz. Pero si Díaz es debilitado. Si Díaz es debilitado.
ЭКСПЛИНТ поддерживает Диаса, но если Диас ослабеет. если Диас ослабеет.
La Explint apoya a Díaz. Pero si Díaz es debilitado. Si Díaz es debilitado.
ЭКСПЛИНТ поддерживает Диаса, но если Диас ослабеет. если Диас ослабеет.
El alejamiento del sol nos ha debilitado.
Отрыв от солнца ослабил их, сэр.
Y que cuando estaba al pie de la cruz, su fe se había debilitado.
И, наконец, у подножия распятия ее вера несколько ослабла.
La fortaleza se ha debilitado y a mediodía él ha entrado por el hueco del sur.
Крепость задрожала, и он сделал проём в южных стенах.
Has debilitado el flanco del rey.
Ты ослабил позицию короля.
He debilitado la cáscara, pero el material se auto-renueva.
Я ослабил структуру оболочки, но материал самовосстанавливается.
Eneseinstanterecibílaherencia de ese triste amor come si la enfermedad de Fosca me hubiese sido trasferida. Es un contagio que durante cinco años me ha debilitado el alma no menos que el cuerpo.
В это мгновение болезнь Фоски передалась мне и терзает меня вот уже 5 лет.
El difícil parto de nuestro hijo y un ataque de malaria han debilitado a mi querida Alice.
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису.
Eso ha debilitado los campos que rodean las cubiertas antimateria.
Это ослабило поле удержания, окружающее ядро антиматерии.

Из журналистики

Aunque en Occidente generalmente se habla de Abdullah como el gobernante de Arabia Saudita, los seis hermanos del debilitado rey Fahd son los que verdaderamente representan el poder real en el reino.
Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
Si bien ninguno de estos golpes parece haber sido lo suficientemente grave como para haber descarrilado la recuperación económica mundial actual, el efecto combinado es preocupante, sobre todo en un mundo todavía debilitado tras la crisis.
Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
La creciente micro administración de los Estados miembros sobre el presupuesto también ha debilitado la autoridad del Secretario General.
Все большее вмешательство в бюджетные дела со стороны стран-членов также ослабило влияние Генерального секретаря.
Sin embargo, un país no fracasa por su propia voluntad, ni se ve debilitado por causas desconocidas.
Но государство становится несостоявшимся не по своей собственной воле, и причины, по которым оно ослабевает, не являются неизвестными.
Además, la forma como el gobierno de Bush reveló su plan de retirada ha debilitado el crédito de la alianza americanocoreana.
Более того, манера, в которой администрация Буша обнародовала свой план по выводу войск, подорвала доверие к американско-корейскому союзу.
Ahora que Estados Unidos ya no es visto como un proveedor de activos financieros de alta calidad, uno esperaría que el dólar se hubiera debilitado.
С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара.
Los pacientes de cáncer que reciben quimioterapia los toman para suprimir las bacterias que, de lo contrario, derrotarían su sistema inmune debilitado.
Получающие химиотерапию больные раком принимают антибиотики, чтобы подавить бактерии, которые в противном случае могут сокрушить их ослабленную иммунную систему.
Para mediados de los años noventa, su grupo empresarial estaba en problemas, debilitado por la excesiva diversificación (la decisión de ingresar al negocio de la distribución al menudeo estuvo a punto de destruir al grupo).
К 90-м гг. у его группы средств массовой информации, ослабленной чрезмерным разнообразием (решение заняться бизнесом распределения розничной продажи почти разрушило группу), возникли неприятности.
Es posible que esto refleje mi propio sesgo, pero sospecho que este carácter evasivo por parte de los principales partidos políticos británicos ha debilitado el apoyo que reciben y su condición de representantes válidos del país.
Возможно, я предвзят, но я полагаю, что подобная уклончивая позиция основных политических партий Британии ослабила их поддержку, понизив их статус в качестве уважаемых представителей страны.
Aún si gana Obama, bien puede ser un presidente radicalmente debilitado.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом.
Con todo, los ataques terroristas contra Nueva York, Londres y Madrid de la última década no han debilitado las democracias occidentales.
И все же террористические удары, нанесенные за прошедшее десятилетие в Нью-Йорке, Лондоне и Мадриде, не расшатали западные демократические государства.
Su lanzamiento ha debilitado profundamente el yen y ahora está empezando a aumentar los superávits comerciales.
Ее запуск резко ослабил иену и теперь привел к росту положительного сальдо торгового баланса.
El estatus de Egipto como potencia regional se ha debilitado bajo Mubarak de manera similar y constante.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Es cierto que sistemáticamente ha concentrado el poder en sus manos y que ha debilitado los equilibrios y controles gubernamentales.
Правда, он систематически сосредотачивал власть в своих руках и подрывал принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти.

Возможно, вы искали...