decisivo испанский

решительный, реши́тельный

Значение decisivo значение

Что в испанском языке означает decisivo?

decisivo

De lo que decide o resuelve De consecuencias importantes para el futuro

Перевод decisivo перевод

Как перевести с испанского decisivo?

Примеры decisivo примеры

Как в испанском употребляется decisivo?

Простые фразы

El partido de hoy es decisivo.
Сегодняшняя игра - решающая.
El efecto invernadero desempeñó un papel decisivo en el destino de Marte.
Парниковый эффект сыграл решающую роль в судьбе Марса.

Субтитры из фильмов

Pero el factor decisivo fue saber que su país trabajaba en un proyecto similar. Y teníamos miedo quedarnos atrás.
Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!
Y ninguno tan decisivo como la desaparición de Cassio.
А самое решительное средство его задержать - это убрать Кассио.
Grave y decisivo.
Очень серьезный.
Será el último y decisivo ataque.
Это будет последний и решающий удар.
Si tuviéramos un fuerte partido revolucionario, llegaríamos al conflicto decisivo en muy pocos meses.
Если у нас будет сильная революционная партия, мы нанесем решающий удар в течение месяцев.
Lulú, tu aporte ha sido decisivo.
Лулу, ты внес решающий вклад.
Mañana será el voto decisivo.
Завтра очень важное голосование.
Habiendo obtenido el apoyo de Barbacane y sus hombres, que vienen a dar a la insurrección un aporte decisivo gracias a su adiestramiento y a sus dotes indiscutibles de valor, el objetivo de Tritoni parece concluido.
Заручившись поддержкой Барбакане и его людей, которые дали обещание поддержать мятеж и внести огромный вклад в борьбу своим мужеством, Тритони счел свою задачу почти выполненной.
Bendito aquel que llega a este mundo en su momento más decisivo.
Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые.
Este es un momento decisivo, Johnny.
Это переломный момент, Джонни.
Es un valor decisivo aquí.
Ты - настоящая находка для нас.
Si lo rechazan, no hablaremos, si aceptan, será decisivo.
Если они откажут, мы не будем говорить. Если согласятся, это будет решающим оружием.
Fue decisivo que no pertenecieras a ninguna facción.
Но главную роль сыграло то, что ты не входишь ни в одну из группировок.
Creo que es el hombre de mi vida, y éste podría ser el fin de semana decisivo.
Стоящий жених. Скорее всего, в этот уикенд сделает предложение.

Из журналистики

El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Un país que hace progresos en materia de derechos humanos y se compromete al cambio de comportamiento necesario para cumplir con estas normas internacionales también puede hacer un giro decisivo hacia un futuro mejor.
Страна, совершающая успехи в защите прав человека и стремящаяся к изменению поведения, необходимого для соблюдения данных международных стандартов, также может совершить решительный поворот в сторону лучшего будущего.
El Presidente Barack Obama ha apoyado este tratado por considerarlo un instrumento decisivo para disuadir la proliferación y evitar la guerra nuclear declarada.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
El marco es decisivo.
Контекст имеет жизненно важное значение.
En esencia, la creación de un orden político más moral requiere la eliminación del dinero como factor decisivo en la política.
Там, где правят деньги, одни люди впадают в депрессию и апатию, в других проявляется жестокость и беспощадность, а в детях воспитывается агрессия.
De hecho, es probable que contemplen incursiones terrestres dentro de Irán y, tal vez, un enfrentamiento decisivo (y desde su punto de vista, largamente postergado) con Hamas en Gaza y con Hizbulá en Líbano.
Более того, они, возможно, рассматривают наземное вторжение в Иран как решающее и давно назревшее противостояние с Хамасом в Секторе Газа и Хезболлой в Ливане.
El escándalo sobre el acuerdo de Irán se convertirá en un momento decisivo para los judíos-estadounidenses, entre los que se han creado fuertes divisiones.
Спор по поводу соглашения с Ираном, видимо, станет водоразделом для американских евреев: в их среде возник резкий раскол.
No obstante, resulta razonablemente claro que se ha alcanzado un punto decisivo.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
Si el Irán cede y accede a una solución diplomática sostenible, el régimen sufrirá una grave humillación respecto de un asunto interno decisivo, lo que pondría en peligro su legitimidad y supervivencia.
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание.
Naturalmente, no siempre será decisivo.
Конечно, это не всегда может быть решающим фактором.
También es decisivo velar por que las vacunas lleguen a donde deben llegar, en el momento oportuno y en las condiciones correctas.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно. Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии.
Así, pues, si bien es probable que los EE.UU. sigan siendo un factor decisivo de influencia en el panorama estratégico de Asia, el papel de las más importantes potencias asiáticas será no menos importante.
Пока США, вероятнее всего, останутся ключевым фактором, влияющим на стратегический ландшафт Азии, роль основных азиатских стран будет не менее важной.
La modernización del sector de servicios -por ejemplo, operaciones de gestión comercial, turismo y atención de salud- podría desempeñar un papel decisivo en el futuro crecimiento de la región.
Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона.
Continuar ese impulso resulta decisivo.
И это - жизненно важная движущая сила.

Возможно, вы искали...