delgado испанский

тонкий, худой

Значение delgado значение

Что в испанском языке означает delgado?

delgado

De poca anchura corporal. Que tiene poca grasa. De escaso grosor. Dicho de una tierra, pobre en nutrientes.

Delgado

Apellido.

Перевод delgado перевод

Как перевести с испанского delgado?

Delgado испанский » русский

невьющийся

Примеры delgado примеры

Как в испанском употребляется delgado?

Простые фразы

Este delgado libro es mío.
Эта тонкая книга моя.
Soy delgado pero estoy gordo.
Я вообще-то худой, но сейчас располнел.
Normalmente soy delgado, pero ahora estoy gordo.
Обычно я худой, но сейчас я толстый.
Él es alto y delgado.
Он высокий и худой.
Un libro es delgado. El otro es grueso. El grueso tiene aproximadamente 200 páginas.
Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.
Está tan delgado que parece un esqueleto.
Он такой тощий, что похож на скелет.
No soy delgado.
Я не тощий.
Tom era delgado.
Том был худым.
Soy delgado.
Я худой.

Субтитры из фильмов

Johnny, eres bajo y delgado.
Джонни, ты такой маленький, ты так похудел.
Tan alto, tan delgado. con su piel morena y. aquella nariz respingona.
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Observen este delgado circulo que. limita los puestos de los jugadores.
Видите этот желтый круг он ограничивает места игроков.
Delgado, moreno y.
Худой, чернявый.
Muy delgado, podría no acertarle.
Бедняга, какой худой! Я в него даже не попаду.
Se hará más y más delgado, más y más pequeño hasta que. finalmente.
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше. пока в конце-концов не. пф-ф -Пф-ф?
Y mañana todos dirán que la familia Delgado no tiene ni para harina.
Завтра весь город будет знать, что семья Хуана Дельгадо слишком - бедна, чтобы купить кукурузной муки.
Basándome en la pruebas presentadas hoy, día 10 de Abril, declaro que Teresa Guadalupe María Delgado murió de muerte violenta, causada al escapar un animal salvaje, el leopardo de un circo instalado en el pueblo.
На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
No debe sentirse mal por Teresa Delgado.
Вы бы не слишком убивались по Терезе Дельгадо.
Parte para la familia Delgado y parte para la familia de Clo-clo.
Половину отдала семье Дельгадо, а половину - семье Кло-Кло.
Veía el cadáver de Teresa Delgado destrozado y mutilado.
Покалеченное, изломанное.
No quieren decir que sea un delegado, sino que está delgado.
Они не имеют в виду, что вы - плохой. Просто худощавый.
El periódico que publica que soy un hombre delgado.
В которой напечатали, что я - худой человек.
Soy el Capitán Delgado.
Добрый вечер, сеньорита.

Из журналистики

La abrupta inculpación de Bo por parte del Partido después de haber recibido alabanzas por su conducción en Chongqing ha alimentado el cinismo público sobre su bien orquestada caída y puesto al descubierto el delgado núcleo ideológico de los dirigentes.
Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
Cuando reanudó el entrenamiento en serio, estaba más delgado y más musculoso.
Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым.
En momentos como este nos damos cuenta cuán delgado es el barniz de nuestra civilización.
Именно в такие моменты мы осознаем, какой хрупкой может быть наша цивилизация.

Возможно, вы искали...