derretirse испанский

таять

Значение derretirse значение

Что в испанском языке означает derretirse?

derretirse

Pasar de un estado sólido a uno líquido, especialmente por el calor. Sentir una emoción muy fuerte de deseo, atracción, enamoramiento o afecto que debilita la propia voluntad. Sentir un intenso amor, en particular de tipo espiritual. Llenarse de dolor, preocupación, inquietud, impaciencia o alguna emoción negativa que deteriora el dominio de uno mismo.

Перевод derretirse перевод

Как перевести с испанского derretirse?

Примеры derretirse примеры

Как в испанском употребляется derretirse?

Простые фразы

La nieve ha comenzado a derretirse.
Снег уже начал таять.
La nieve empezó a derretirse.
Снег начал таять.
La nieve ha comenzado a derretirse.
Снег начал таять.
Al derretirse, el hielo se transforma en agua.
Тая, лёд превращается в воду.

Субтитры из фильмов

Pero eso no significa que no podría derretirse.
Но это не значит, что ты вскоре не расстаешь.
Hay gente que ha visto a un humano derretirse.
Есть очевидцы, которые видели, как растаяли люди.
Yo también he visto una persona derretirse.
Я тоже видела, как растаял человек.
El disco puede derretirse. No está hecho para este clima.
Пластинка расплавится от жар, это не для нашего климата!
Que malditamente maravilloso es ver esa gran bola de fuego derretirse hacia el océano.
Там говорят о том, как чертовски здорово.. наблюдатьза огромным огненным шаром.
Así es, la costa atlántica. AI derretirse los cascos polares en 2330, el mar avanzó tierra adentro.
Да, не берегу Атлантического океана - после таяния ледников в 2330 году, береговая линия немного сместилась.
Charlie comenzó a derretirse sobre el pavimento.
Чарли начал таять прямо на тротуар.
Doyle parecía que iba a derretirse después que tu padre habló con él, así que preferí evitarlo, por el bien del personal de portería.
Дойл выглядел так, как будто собирается расплавиться после разговора с твоим отцом, и я решила не допустить этого, ради уборщиков.
La mantequilla debe derretirse, no hervir.
Нужно, чтобы масло растаяло, а не закипело.
Este edificio fue construido sobre el permafrost y se vino abajo al derretirse el permafrost.
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.
Hora de derretirse, Copo de Nieve.
Какая ты злая, черт подери!
Creo que acaba de derretirse.
Я прямо весь оттаял.
Déjalo derretirse.
Пусть себе тает.
Esa cosa podría derretirse mientras él trata de activar el núcleo.
Да он при перезагрузке расплавится ко всем чертям!

Из журналистики

VIENA - Las temperaturas globales están en aumento, pero los conflictos congelados de la ex Unión Soviética no dan señales de querer derretirse.
ВЕНА - В мире глобальное потепление, а в замороженных конфликтах на территории бывшего Советского Союза не наблюдается никакой оттепели.

Возможно, вы искали...