растопить русский

Перевод растопить по-испански

Как перевести на испанский растопить?

растопить русский » испанский

derretirse

Примеры растопить по-испански в примерах

Как перевести на испанский растопить?

Простые фразы

Я не могу растопить этот лёд. Нет огня.
No puedo derretir este hielo. No hay fuego.
Когда все участники группы молчат, кто-то должен растопить лёд.
Cuando todos los miembros del grupo están en silencio, alguien debe romper el hielo.

Субтитры из фильмов

А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза!
No es fácil derretir mantequilla a 15 grados bajo cero.
Может, если я уменьшу мощности лазера, то получится растопить эту дрянь.
Quizás si apunto con mi pistola al mínimo hacia abajo, podría derretir esa cosa.
Этот бедняга так горяч, что можно растопить снег на его голове.
El pobre está tan caliente que la nieve se derrite en su cabeza.
Джо, кажется, надо было растопить в этом виски немного сыра. Он собирается свой завтрак выпить.
Ponle queso en el whisky, se va a beber su almuerzo.
Растопить сердце своей девушки. - Мэйс.
Para que derritas a la Reina del Hielo.
И, между прочим, мне не терпится растопить твое ледяное сердце, вулканка.
Y, por cierto, me encantaria encender ese frio corazón vulcano que tienes.
Позвольте растопить ледок.
Permítanme romper el hielo.
На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне, Затем поджарить почки на большом огне до готовности.
Al día siguiente se coloca en una cazuela de barro y se corta en trozos la grasa que envuelve las tripas, después se deja derretir a fuego suave y luego se doran los riñones a fuego vivo y luego se deja cocer.
И жаркий день не смог бы так растопить его.
Tienes la habilidad culinaria de un día cálido.
У них было по банке с горючим. Могут растопить лед, воды хватит на день.
Cada uno tenía combustible para derretir agua y rehidratarse un día.
Я не могу их растопить.
No se derriten.
Используя ядерные взрывы, лёд можно растопить.
Usamos pequeñas detonaciones nucleares para fundir el hielo.
Это о том, чтобы растопить его холодное сердце.
Se trata también de derretir su frío corazón.
Говорят, конфеты ассорти способны растопить сердце саМого убежденного Мизантропа.
Seguro que un surtido de bombones le llega al corazón hasta al más duro de los misántropos.

Возможно, вы искали...