desaire испанский

отпор

Значение desaire значение

Что в испанском языке означает desaire?

desaire

Falta de amabilidad, o de cortesía. Falta de gracia, o de gallardía.

Перевод desaire перевод

Как перевести с испанского desaire?

Примеры desaire примеры

Как в испанском употребляется desaire?

Субтитры из фильмов

Si perdona esta visita informal. yo le perdonaré su desaire en el comedor.
Я должен поговорить с вами. Конечно, будь это официальный визит, я бы заранее известил вас.
Escucha, no trates de hacerme un desaire.
Слушай, даже не пытайся улизнуть от меня.
Os lo suplico, no lo toméis a desaire. No puedo, no quiero escucharos.
Прошу вас, на меня не обижайтесь - я не могу и не хочу вам сдаться.
No le haría ningún desaire en mi casa.
За все богатства мира я не дам Кому-нибудь у нас его обидеть.
Esperaba que le hiciera un desaire.
Я думал, вы ему откажете. Нельзя.
Me encantaría haber ido, pero esto es claramente un desaire, y los hombres Crane tenemos nuestro orgullo.
Лично я бы с радостью пошел, но это чуть ли не плевок в лицо а мы, Крейны, гордые, так ведь, пап?
Pudiste evitar el desaire sobre el fútbol de Texas, pero.
Можно было не упоминать о техасском футболе, но.
Por la integridad de todos nosotros, es un desaire a la calidad de vida de todo Candleford.
В честности всех нас, ведь это неуважение ко всему Кэндлфорду.
Me pregunto cómo tomará la pobre y gentil Lady Adelaide tal desaire a nuestro querido Terrateniente.
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру?
Qué bonito desaire para Ud. Lord.
Этот реверанс не для Вас, мой лорд.
Um. podría haber provocado un desaire.
Эм.. Я могла немного ошибиться.
Sería considerado un desaire si se supiera que usted está aquí y no asistiera.
Это покажется пренебрежением, если узнают, что вы здесь были и не пришли.
Lord Frey se tomará este retraso como un desaire.
Лорд Фрей посчитает задержку оскорблением.
El desaire podría empujarnos a todos a más años de disputas sangrientas.
Оскорбление может сделать нашу вражду ещё более кровавой.

Из журналистики

Sin embargo, existe el riesgo de que su relación con ese país, al menos al principio, sea más práctica que cálida, a causa de un desaire americano que le resulta difícil olvidar.
Тем не менее, есть опасность, что его отношения с США, особенно вначале, будут скорее деловыми, чем дружественными, из-за проявленного Америкой неуважения, которое он вряд ли забудет.
Con su tradicional sentido del humor, Lula pasó por alto el desaire.
Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными; в действительности, они были глубоко оскорблены.
Fue un desaire vergonzoso para los países donantes que habían invertido tiempo y capital en respaldar la transición democrática de Etiopía.
Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
Los turcos, piensan, aceptarán con ánimo fatalista cualquier desaire, pero esta cómoda suposición pasa por alto un cambio tectónico en la posición geopolítica de Turquía.
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление. Но это предположение упускает из виду тектонический сдвиг в геополитическом положении Турции.
Pero el desaire implícito en el intento de expansión de la UE y la OTAN va mucho más allá.
Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже.

Возможно, вы искали...