desigual испанский

неровный, неравный, бугристый

Значение desigual значение

Что в испанском языке означает desigual?

desigual

Que no tiene las mismas características que otro ser en cuanto a su naturaleza, tamaño, calidad, cantidad, aspecto, etc. Se dice de algo, especialmente del clima y del ánimo, cuya condición cambia o varía según el tiempo o las circunstancias. Se dice de un conjunto o de una mezcla cuyos elementos o partes son de naturaleza diferente, cuya composición no es uniforme. Se dice del suelo o de una superficie que tiene altibajos, con quiebras y cuestas, que no está nivelado o igualado. Con muchos obstáculos o impedimentos. Que posee una cualidad en extremo, exceso o demasía.

Перевод desigual перевод

Как перевести с испанского desigual?

Примеры desigual примеры

Как в испанском употребляется desigual?

Простые фразы

El terreno era muy desigual.
Земля была очень неровной.

Субтитры из фильмов

En esta batalla desigual, el pobre lobo perdió la cola.
В этой односторонней баталии бедный волк потерял свой хвост.
No quiero ser grosero, pero parece un poco desigual.
Не хочу задеть, но мне показалось, он играл неровно.
Una situación desigual, con todas las ventajas del otro lado.
Все в одни ворота и перевес на стороне противника.
No te parece un poco desigual la proposición?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
La trayectoria de sus micciones consecutivas y luego simultáneas, era desigual. La de Bloom era más larga, más floja.
Траектории их, вначале последовательных, после одновременных, струй, были различны.
Está siguiendo un rumbo desigual.
Движется по неровному курсу.
La evolución desigual comenzó después de que sus antepasados se apartaron de la exposición constante al gas, Sr. Asesor.
Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник.
No importa el cuchillo las 2 partes tienen corte transversal desigual.
Каким бы острым ни был нож, эти две части будут иметь неравные сечения.
Erraba de aposento en aposento con paso presuroso, desigual, sin rumbo.
Торопливыми, неверными шагами бесцельно бродил он по дому.
No era todo desigual.
Это было не с одной стороны.
El duelo será desigual.
Дуэль будет неравной.
Oh, ahora, Frasier, no a todos les gusta desigual tanto como tú y yo.
Фрейзер, не всем вяленое мясо нравится. -.так же сильно, как нам с тобой.
Es un poco desigual, pero espero que sean rivales suficientes. para que el juego les parezca interesante.
Я немного усложнил правила, чтобы сделать игру для вас более интересной.
Podría ser la pelea más desigual desde 1973 cuando Ali se enfrentó al gigantesco Joe Frazier.
Это может стать самым односторонним поединком с 1973 года когда Али дрался с 80-ти футовым механическим Джо Фостером.

Из журналистики

Esto ocurre porque Estados Unidos durante las últimas décadas ha adoptado un programa de políticas que ha causado que su economía se torne en salvajemente desigual, dejando a los segmentos más vulnerables de la sociedad cada vez más y más atrás.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
Pero el problema fundamental sigue siendo la desigual distribución de poder en el sistema internacional.
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Una de las conclusiones que se alcanzaron fue que cualquier respuesta efectiva a la distribución desigual de recursos naturales en la zona debe ser regional.
Заседание пришло к выводу о том, что любые меры, предпринятые по поводу неравномерного распределения природных ресурсов в регионе, будут успешными только в том случае, если они будут носить региональный характер.
También en este punto el historial desde 1980 ha sido desigual, a pesar de la enorme presión deflacionaria que ha ejercido la competencia de salarios bajos de Asia.
В этом тоже данные с 1980 года были неоднородными, несмотря на огромное дефляционное давление, вызванное конкуренцией низких зарплат в Азии.
El Primer Ministro Shinzo Abe ha arrancado de manera desigual.
Правление премьер-министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении.
La AOD tiene un récord desigual -en el mejor de los casos.
ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
Las economías en ascenso siguen necesitando gestionar mejor sus tensiones internas cada vez mayores, que reflejan un aumento de la desigualdad resultante de ingresos y un acceso desigual a los servicios básicos.
Новые страны по-прежнему нуждаются в лучшем управлении своим растущим внутренним напряжением, которое отражает рост неравенства в доходах и неравномерного доступа к основным услугам.
Las Naciones Unidas admiten que el progreso ha sido desigual, y que es probable que muchos de los ODM se pierdan en un gran número de regiones.
ООН признает, что прогресс был неравномерный и что многие из ЗРТ, вероятно, не будут достигнуты в большинстве регионов.
Esto incluye corregir las incompletas y parciales medidas de China para dar seguridad al ingreso, así como la desigual distribución de sus servicios sociales, como la salud y la educación, en particular en las áreas rurales.
Сюда входит реформа неразвитой в Китае системы гарантий получения заработков, а также неравномерно распределяемое социальное обеспечение, в частности, здравоохранение и образование в сельских регионах.
De hecho, las acciones de Estados Unidos en Irak, su contribución al calentamiento global y su compromiso desigual con la solución multilateral de los problemas dejan mucho espacio para las críticas del comportamiento norteamericano.
Конечно, действия США в Ираке, вклад в глобальное потепление и неравноправные действия в одностороннем решении проблем также оставляют много места для критики поведения США.
Gran parte de la fuerza emocional de la revolución de Mao se derivó de la generalizada sensación de trato desigual y humillación por parte de potencias extranjeras y ese fervor revolucionario nunca ha sido enterrado adecuadamente.
Большая часть эмоциональной силы революции Мао произошла от широко распространенного чувства неравного отношения и унижения иностранными державами, и этот революционный пыл никогда, по сути, не был погребен.
La energía hidroeléctrica ya se usa ampliamente, mientras que las energías eólica y solar son estructuralmente dispersas y están disponibles de manera desigual.
Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
No hay duda de que actualmente vivimos en un mundo extremadamente desigual. Hay familias cerca de Xian, en lo que fue el corazón del imperio de la dinastía Tang, que tienen granjas secas de trigo de menos de una hectárea y una sola cabra.
Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса.
En otras partes, la experiencia ha sido desigual.
В других местах результаты были неоднородными.

Возможно, вы искали...