desviación испанский

отклонение, искривление, девиация

Значение desviación значение

Что в испанском языке означает desviación?

desviación

Acción o efecto de desviar. Medicina.| Dícese del cambio de la posición natural de los órganos. Cambio de trayecto. Tendencia de alguien que se aparta de lo considerado normal. Estadística.| Diferencia entre un valor observado y otro calculado. Ángulo entre el geoide y el esferoide de la Tierra, o el ángulo entre la vertical y la normal de la esferoide.

Перевод desviación перевод

Как перевести с испанского desviación?

Примеры desviación примеры

Как в испанском употребляется desviación?

Субтитры из фильмов

La foto no permite ver mucho de los laterales. En la vista superior, la desviación de los bicúspides parece idéntica.
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает.
Desviación continúa aumentando.
Увеличение отклонения.
Desviación continúa aumentando.
Отклонение, все еще увеличивающееся.
La desviación se confirma y aumenta.
Продолжает отклонение от курса.
Si llegamos al punto de desviación a tiempo, puede que no llegue nunca.
Если мы вовремя попадем на точку отражения, он сюда вообще не попадет.
Debemos llegar al lugar de desviación.
Я не могу опоздать к точке отражения.
Grado de desviación, Sr. Sulu.
Степень отражения, м-р Сулу.
Preparado. - Transmitir trayectoria y punto de desviación al líder de la flota.
Передать курс и место отклонения лидеру флота.
Tendencia a una desviación de Ia columna vertebral.
Отчетливая тенденция к искривлению позвоночника.
Está a unos diez minutos de la próxima desviación.
Ещё десять минут после следующего поворота.
Desafortunadamente, el indicador tiene al menos 1 grado de desviación.
К сожалению, алидада сбита почти на целый градус.
Caderas robustas, moderada desviación espinal.
Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника.
He trabajado en algunos esquemas basados en potenciales gravitatorios y desviación de energía.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
Es lo que parece pero hay una desviación genética que no puedo determinar.
Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.

Из журналистики

Se supone que la OMC debe impedir estos acuerdos de desviación comercial, pero hasta ahora no se inició ningún pleito con éxito.
Считается, что ВТО может предотвратить заключение данных соглашений, направленных на торговую дискриминацию, но пока что в этом отношении ещё ничего не сделано.
Pero tal vez esta no sea una gran desviación ya que la conducta de los medios no sólo afecta a la política sino también a la economía.
Но, возможно, это и не такое уж сильное отклонение, т.к. поведение прессы влияет не только на политику, но и на экономику.
Ese reequilibrio político en cuanto a votos y a instituciones, podría crear mayores barreras contra cualquier desviación autoritaria, venga de donde viniere.
Благодаря этому смещению политического равновесия уклонение курса в сторону авторитаризма, независимо от того, кто пытается повернуть штурвал, может натолкнуться на гораздо более мощную преграду - в лице как избирателей, так и организаций.
Además, su desviación respecto del sistema creó resquicios legales de los que no se enteró o que consideró irrelevantes.
Его отклонение от системы также создало дыры, о которых он не знал или которые считал несущественными.
Los Seis la rechazaron porque la verificación no puede ofrecer una garantía absoluta contra la desviación de parte del uranio enriquecido a un uso militar.
Шестерка отказалась рассматривать этот вариант, потому что проверки не могут предоставить абсолютной гарантии неиспользования обогащенного урана в военных целях.
O sea que en realidad, la reinterpretación de Abe no es ninguna desviación radical respecto del orden de posguerra.
Тогда, переосмысление Абэ на самом деле не является радикальным отходом от послевоенного приказа вообще.
El último informe de la Agencia Internacional de Energía Atómica ha verificado que no hubo desviación alguna del programa nuclear civil al desarrollo de armas por parte de Irán.
Последний доклад Международного Агентства по Атомной Энергии подтвердил, что не было никаких отклонений от гражданской ядерной программы Ирана в сторону создания оружия.
Sin embargo, un elemento importante de las descripciones de la crisis financiera es la desviación de la potestad reguladora.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа.
No fueron la OTAN ni la UE ni los Estados Unidos quienes actuaron para bloquear la desviación de Ucrania hacia el Este.
Ни НАТО, ни ЕС или США не пытались блокировать сдвиг Украины на восток.
Si la desviación de la meta es de más de un punto porcentual a uno u otro lado, el Gobernador del Banco deberá enviar una carta abierta al Director del Tesoro para explicarle por qué (y lo que se propone hacer al respecto).
Если цель упущена более чем на один процентный пункт каждой стороной, главный управляющий Банком Англии должен отправить открытое письмо к главе казначейства объясняя, почему (и предложения Банка по этому вопросу).
Por ejemplo, si las actividades nucleares de Irán estuvieran acompañadas de suficientes inspecciones y controles voluntarios, podríamos tener la seguridad de detectar en una etapa temprana cualquier desviación hacia fines militares.
Например, если бы ядерная деятельность Ирана была подвержена достаточному количеству добровольных проверок и находилась под контролем, мы могли бы быть уверены в возможности определения любого поворота в сторону военных целей на самой ранней стадии.
Una vez que las autoridades hayan terminado los estudios de viabilidad y que el plan de desviación comience, el proyecto se presentará como un hecho consumado.
Как только закончится стадия технико-экономического обоснования, и схема вмешательства будет готова, проект будет представлен как совершившийся факт.
China ya ha identificado el recodo donde el Brahmaputra forma el cañón más largo y profundo del mundo -justo antes de entrar a la India- como el punto donde se hará la desviación.
Китай уже идентифицировал изгиб, где Брахмапутра сформирует самый длинный и самый глубокий каньон в мире - буквально на границе с Индией - в качестве точки вмешательства.
Muchos musulmanes admiten esta desviación, ya que consideran la invasión de Irak como parte de la muerte de la dictadura y la llegada de la democracia.
Многие мусульмане молча примирились с этим отступлением от цели, рассматривая вторжение в Ирак как часть процесса перехода от диктатуры к демократии.

Возможно, вы искали...