diluir испанский

разбавлять, разжижать, разбавля́ть

Значение diluir значение

Что в испанском языке означает diluir?

diluir

Poner una sustancia sólida en un líquido que separa o desune sus partes constituyentes. Química.| Agregarle más líquido a una solución. Volver borrosos los contornos de algo. Debilitar, hacer perder fuerza.

Перевод diluir перевод

Как перевести с испанского diluir?

Примеры diluir примеры

Как в испанском употребляется diluir?

Субтитры из фильмов

Aun permitiendo a Sinclair que los instruya aunque significara diluir su pureza permitiendo que los humanos estuvieran junto a los nuestros.
Даже разрешили Синклеру обучать их несмотря на то, что люди, работавшие среди них нарушали их чистоту.
Al aceptar la acusación, el Sr. Barksdale admite su papel en procurarse las drogas para diluir, empacar y vender heroína al por menor.
Соглашаясь с обвинением, мистер Барксдейл признает свое участие в поставке. этих наркотиков с целью смешивания, фасовки и продажи крупной партии героина.
Intentad diluir con frías gotas de modestia vuestro espíritu saltarín. O vuestro comportamiento hará que se me malinterprete y perderé mis esperanzas.
Постарайся ж прибавить несколько холодных капель терпения в свой пылкий дух, иначе ты повредишь мне диким поведеньем, и все надежды рухнут!
Denle heparina para diluir la sangre, encuentren el coágulo y sáquenselo.
Дайте ему гепарин, чтобы разжижить кровь, найдите тромб и вытащите его оттуда.
Mientras tanto, las aspirinas ayudarán a diluir la sangre y evitar la coagulación.
А пока что аспирин поможет предотвратить образование тромбов.
No, no lo sabia. - Donovan escucho que diluir algo de maní.en el jugo seria la siguiente broma.
Донован слышал, что следующей выходкой будет кормление Митчелла бутербродом с арахисовым маслом.
A cada momento, una punzada de sensación pura sin diluir.
Каждый момент, укол чистого, неразбавленного чувства.
Y diluir tu sangre.
Мы будем вводить особые препараты, чтобы кровь начала разжижаться.
Antes de empezar, Berzelius iba a tener que purificar, diluir, filtrar cada elemento de una manera increíblemente precisa.
Но прежде чем Берцелиус смог начать, он должен был очистить, отфильтровать каждый элемент невероятно точно.
Hay que diluir el coagulo del cerebro eso es todo.
Нужно просто удалить тромб из твоего мозга, вот и всё.
Quería diluir nuestra especie. subordinarnos a los humanos.
Она хотела разбавить нашу породу. низвести нас до людей.
Tengo que abrirte el pecho, lo que significa ponerte en una máquina de bypass. Esto va a diluir tu sangre, y ahora mismo, con el daño en tus pulmones, te desangrarías y morirías en el quirófano.
Я вскрою грудную клетку, а значит - подключу тебя к аппарату, который будет качать кровь, но сейчас, с такими повреждениями, ты истечёшь кровью на столе.
El agua solo puede diluir esta sensación.
Вода разжижает чувства!
Así que el sudes probablemente lo usó para diluir la sangre.
Субъект использовал его для разжижения крови.

Из журналистики

Es importante diluir el impacto global de los políticos locales que tienen intereses no energéticos o, simplemente, sus propios y limitados intereses.
Важно разбавить глобальное воздействие со стороны местных политических деятелей, преследующих неэнергетические намерения, или просто свои собственные ограниченные интересы.
En realidad, se rumorea que los EE.UU. y sus aliados europeos rechazaron ofrecimientos discretos de varias economías en ascenso para aportar financiación suplementaria, posiblemente para no diluir su propio capital.
Действительно, США и их европейские союзники, согласно слухам, отвергли неафишируемые предложения нескольких крупных развивающихся экономик обеспечить дополнительное финансирование, возможно, чтобы избежать разбавления собственного капитала.
Entender mejor esa amenaza y diseñar una estrategia integral para la seguridad nuclear no significa diluir esfuerzos o perder el foco.
Расширение нашего понимания этой угрозы, так же как и формирование более комплексного подхода к вопросу ядерной безопасности, не означает, что мы распыляем усилия или теряем концентрацию.
Al diluir las fronteras entre Israel y los territorios palestinos, los israelíes han creado las condiciones para una guerra civil permanente.
Стиранием границ между Израилем и Палестинскими территориями, Израиль создал условия для перманентной гражданской войны.
Las identidades nacionales no son negociables, pero la diplomacia puede diluir sus manifestaciones agresivas.
Национальную идею нельзя победить переговорами; но дипломатия может снизить ее агрессивные проявления.
Los numerosos intereses y objetivos de un actor más grande a menudo pueden diluir su atención hacia un actor más pequeño, que en contraste, puede enfocar su interés y voluntad más fácilmente.
Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам, которые, напротив, могут сосредоточить своё внимание и волю на нём гораздо легче.
En lugar de diluir el poder duro y blando, la inmigración favorece a ambos.
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе.
Debatir en esos términos amenaza con diluir el principio moral.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.

Возможно, вы искали...