dinámico испанский

динамичный

Значение dinámico значение

Что в испанском языке означает dinámico?

dinámico

Física.| Que pertenece o concierne a la energía en su capacidad de generar movimiento. Que pertenece o concierne a la dinámica (parte de la física mecánica que estudia las leyes y fuerzas del movimiento). Que tiene mucha actividad, energía o dinamismo. Que implica o produce movimiento o cambio.

Перевод dinámico перевод

Как перевести с испанского dinámico?

Примеры dinámico примеры

Как в испанском употребляется dinámico?

Субтитры из фильмов

Usted que es un industrial dinámico.
А что думает наш промышленник?
Yo era un industrial dinámico del país,.pero yo pasaba de la coyuntura actual.
Это я - промышленник, верно, но мне глубоко плевать на политическую ситуацию.
Déjenme presentarles a Charlie Boston y a sus muchachos. ofreciendo un ritmo electrificante dinámico.
А теперь я вышла, чтобы представить вам Чарли Бостона с его музыкантами. Скажу больше!
George y yo tuvimos una reunión familiar. Es un joven muy dinámico.
Вы знаете, у нас с Джорджем произошло прекрасное воссоединение прошлой ночью. после того как мы отнесли вас домой.
Cruchot, necesitado De un hombre como usted, dinámico.
Нам нужен такой человек, как вы. Вы человек строгий, это хорошо.
Es. un individuo increíblemente dinámico.
Он невероятно активный индивидуум.
Sociedad en rápida expansión con ambiente. de trabajo altamente estimulante y dinámico, posibilidad de frecuentes movimientos. con reembolso de los gastos. Puedes comer caviar todos los días.
Быстрорастущая амбициозная компания, с динамичной рабочей средой, возможностью частых разъездов по миру, с компенсацией расходов.
Siento tener que decir esto, - Pero el dúo dinámico, ahora es un solo dinámico.
Мне жаль тебя расстраивать, но наш энергичный дуэт - отныне энергичное соло.
Siento tener que decir esto, - Pero el dúo dinámico, ahora es un solo dinámico.
Мне жаль тебя расстраивать, но наш энергичный дуэт - отныне энергичное соло.
Parece Homero Simpson, sólo más dinámico e inteligente.
Кажется, Гомер Симпсон, только более активный и находчивый.
Podré ser viejo, pero soy dinámico.
Ну, может я и стар, но я подвижный.
Quiero los derechos exclusivos. Es dinámico, dedicado.
Для него в договоре особые права.
Pero tendrá que ser alguien dinámico, brillante y.
Но нам нужен кто-то динамичный, вдохновленный, великолепный и.
Eres un poderoso. sensual. un coloso dinámico hecho hombre.
Ты влиятельный. сексуальный истинный колосс рода человеческого.

Из журналистики

BEIJING - Todos los países de bajos ingresos tienen el potencial de lograr un dinámico crecimiento económico.
ПЕКИН - Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста.
Por eso, no es de extrañar que esos países acepten el imperativo de un ambiente mundial dinámico, abierto, orientado al crecimiento y creador de empleo.
Неудивительно тогда, что эти страны принимают необходимость динамичной, открытой, направленной на рост и создающей рабочие места глобальной среды.
Lograr que el sector de servicios de Asia sea más dinámico es esencial para el crecimiento futuro, pero en ese sector siguen predominando los servicios tradicionales, como, por ejemplo, los de restaurantes, taxis y peluquerías.
Придание азиатскому сектору услуг большей динамики является обязательным условием будущего экономического роста. Но в данном секторе все еще преобладают традиционные услуги, такие как рестораны, такси и парикмахерские.
Hoy dichas empresas tienen el problema de intentar conciliar el crecimiento dinámico con la cohesión social, que fue también el problema de Alemania en el pasado y para el cual se consideró -y sigue considerándose- como solución el modelo social alemán.
Сегодня они столкнулись с проблемой, пытаясь привести в соответствие динамичный рост и социальную целостность. В Германии эта проблема существовала в прошлом, и немецкая социальная модель была и остается ответом относительно пути ее решения.
Chile ostenta una administración fiscal y monetaria ortodoxa, una economía muy abierta y un sector privado dinámico.
Чили может похвастаться ортодоксальным фискальным и монетарным менеджментом, очень открытой экономикой и динамичным частным сектором.
No hay duda de que la reforma económica ha vuelto más dinámico y competitivo al sector corporativo indio, pero la mayor parte de la economía de la India no se encuentra en el sector corporativo (público o privado).
Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном).
El resto de la economía china es un sistema dinámico, descentralizado y de propiedad privada.
Остальная китайская экономика - динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
No obstante, si China desea un sistema de innovación dinámico, debe resistir la presión de los gobiernos occidentales para adoptar el tipo de leyes de propiedad intelectual poco equilibradas que le exigen.
Но если Китай хочет иметь динамическую инновационную систему, то ему необходимо сопротивляться давлению Западных правительств, направленному на принятие от части несбалансированных, но необходимых законов об интеллектуальной собственности.
En un mercado laboral dinámico e imprevisible, los trabajadores deben estar dispuestos para todo.
Нужно быть готовым ко всему в условиях меняющегося и непредсказуемого рынка труда.
La pobreza es un fenómeno intrínsecamente dinámico.
Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
El proceso dinámico de la globalización resultó en niveles sin precedentes de crecimiento e interdependencia.
Динамичный процесс глобализации привёл к беспрецедентному уровню экономического роста и взаимозависимости.
La preparación de métodos y hábitos de seguridad es difícil y con frecuencia está reñida con el dinámico y descentralizado ambiente de trabajo de la redacción de un medio de comunicación, en la que todo se hace muy rápido.
Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей.
Además, una atmósfera igualitaria no fomenta la innovación y la sensación de desarrollo dinámico.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
En suma, la innovación despegará si se entiende que el mundo está cambiando rápidamente, que es demasiado dinámico, y que el futuro es impredecible.
Вкратце, инновации действительно начнут происходить только с пониманием того, что мир быстро меняется, что он чрезвычайно динамичен и переменчив и что будущее непредсказуемо.

Возможно, вы искали...