disparada испанский

Значение disparada значение

Что в испанском языке означает disparada?

disparada

La dispersión de un ganado que echa a correr de repente en varias direcciones.

Примеры disparada примеры

Как в испанском употребляется disparada?

Субтитры из фильмов

Mira la pistola, David, no ha sido disparada.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
Sabía que no había sido disparada.
Он знал, что из него не стреляли.
Y no ha sido disparada.
И из него не стреляли.
Entonces no ha sido disparada.
Значит, из него не стреляли.
Segundo: Cualquiera o cualquier cosa que se acerque a más de 200 metros. será disparada.
Второе.: стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Con una bala disparada de lejos.
Выстрелом себе в затылок?
No ha sido disparada.
Из него не стреляли.
Si la sustancia es cargada en una vaina de. artillería y disparada hacia la superficie de la cúpula Kaled,. debilitará la estructura molecular y la hará frágil.
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким.
Oí que evacuaban la isla y salí disparada hasta aquí.
И как только я услышала, что остров эвакуируют, я тут же прилетела.
Así que el tiro o fragmento que hirió a Teague tuvo que ser una de las tres balas disparada desde el sexto piso del depósito.
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища.
Seguridad estricta rodeó el entierro de Nicki Marron que fue disparada en una casa de lago por un desconocido.
Повышенные меры безопасности предприняты на похоронах Ники Мэррон, убитой на озере неизвестным преступником.
La mujer se halló en el armario, también disparada.
Сэндвич с беконом.
Parece una sola herida de PPG disparada de cerca.
Похоже на выстрел из ППГ с близкого расстояния.
Y la maldita cosa aprovechó la corriente en chorro y va disparada hacia el Atlántico.
И здесь он пересекается со струйным течением и со страшной силой устремляется в Атлантику.

Из журналистики

Después de su crisis bancaria de 1987-1989, Japón experimentó dos décadas de estancamiento y deflación con una deuda gubernamental disparada.
После банковского кризиса 1987-1989 годов, Япония уже два десятилетия находится в стадии стагнации и дефляции, ее государственный долг резко возрастает.
Uno de los más preocupantes es el mismo que avivó la crisis actual en la zona del euro: una deuda pública disparada.
Один из самых волнующих факторов - фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне: быстрорастущий государственный долг.
He aquí la traducción al mundo de hoy: su descubrimiento le podría valer a usted el premio Nobel, pero también podría implicar una bala en el cerebro disparada por un fundamentalista religioso.
Случись подобное сегодня, Вы могли бы получить Нобелевскую премию, а могли бы получить и пулю в голову от какого-нибудь религиозного фундаменталиста.
Por ejemplo, la crisis de 1980-82 fue disparada por el aumento de los precios del petróleo, debido a la guerra entre Irán e Irak.
Например, кризис 1980-82 был вызван скачком цен на нефть, который, в свою очередь, был вызван ирано-иракской войной.
Mientras hacían campaña en su ciudad natal del sur de Taiwán en vísperas de las elecciones, el Presidente Chen y la Vicepresidenta Annette Lu fueron heridos con una bala disparada por un asesino.
Накануне выборов, во время агитации в родном городе на юге Тайваня Президент Чэнь и Вице-президент Аннетт Лю были ранены пулями наёмного убийцы.

Возможно, вы искали...