disparidad испанский

разница, неровность, неравенство

Значение disparidad значение

Что в испанском языке означает disparidad?

disparidad

Desemejanza, desigualdad y diferencia. Cualidad de lo dispar. Contrariedad.

Перевод disparidad перевод

Как перевести с испанского disparidad?

Примеры disparidad примеры

Как в испанском употребляется disparidad?

Простые фразы

Había disparidad de opiniones en la administración del proyecto.
У администрации проекта было расхождение во взглядах.

Субтитры из фильмов

El grado de psicosis se mide por la disparidad. entre las fantasías del paciente y la realidad.
Степень психоза измеряется несоответствием. между фантазией пациента и реальностью вокруг него.
Presupones una disparidad donde no la hay.
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
Disparidad de criterios.
Разошелся во взглядах.
Hay una disparidad de poder.
Это разница во власти.
Busquen cualquier cosa con disparidad racial documentada.
Ищите всё, что имеет задокументированные расовые несоответствия.
Creo que capturaste la disparidad de los dos mundos en esta ciudad en una narrativa bastante legible.
По-моему, ты уловил всю глубину социальной пропасти в этом городе и очень удачно её описал. Я бы всё так и оставил.
La magnífica fachada del lmperio, sin embargo, no podía ocultar las semillas de la decadencia, la dependencia malsana de la economía en los esclavos, la disparidad entre los ricos y los pobres.
Однако, великолепный фасад империи, не смог скрыть семена распада, нездоровую зависимость экономики от рабов, разрыв между богатыми и бедными.
Bien, tenemos una pequeña disparidad entre el contexto y la evidencia.
Просто у нас маленькое расхождение между уликами и происходившим.
Bien, una gran disparidad en los ingresos puede tener un efecto perjudicial en una relación.
Не, очень большое различие в доходах может разрушительно сказаться на отношениях.
De hecho, quizá concilié miles de años de disparidad teológica.
На самом деле, я мог бы с легкостью увязать тысячу лет теологических неувязок.
No podemos aceptar la disparidad de raza o aspecto físico entre usted y los que están en la fila.
Мы не допустим расового или физического несоответствия между тобой и теми парнями.
A veces hay cierta disparidad en lo importante.
Иногда возникает недопонимание в больших вещах.
Tengo que admitir, Sr Reese, que hay una disparidad entre lo que sé de usted y lo que usted sabe de mí.
Я понимаю, мистер Риз, что есть разница между тем сколько я знаю о вас и тем сколько вы знаете обо мне.
Por la creciente disparidad en la riqueza en este país, los secuestros están en auge.
С ростом диспропорции в доходах у нас в стране, похищения стали одними из наиболее быстро распространяющихся преступлений.

Из журналистики

Si bien puede que una infancia estadounidense promedio no sea la peor del mundo, la disparidad entre la riqueza del país y la condición en la que sus niños se encuentran no tiene parangón.
Хотя среднестатистическое американское детство не может быть худшим в мире, несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
Sin embargo, hay más problemas relacionados con el ingreso desproporcionadamente pequeño de China, en especial la creciente disparidad de ingresos.
Однако с непропорциональным малым семейным доходом в Китае связаны более серьезные проблемы, одной из которых является неравномерный рост доходов.
El hecho más obvio de estos datos es la gran disparidad en la posición económica de las castas que comparten el mismo rango ritual.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
Como tantos de ellos acaban los estudios universitarios, padecen las consecuencias de una disparidad entre sus aptitudes y los puestos de trabajo disponibles.
Учитывая, что многие из них заканчивают университеты, они страдают от несоответствия между полученной квалификацией и предлагаемой работой.
En consecuencia, la disparidad de ingresos entre la mano de obra barata, por un lado, y los profesionales e inversores, por otro, también ha aumentado.
В результате разница в доходах низкооплачиваемых рабочих, с одной стороны, и профессионалов и инвесторов, с другой стороны, также увеличилась.
Las sanciones diluidas que hoy barajan los norteamericanos, y su persistente consejo a los israelíes de abstenerse de atacar a Irán, reflejan una enorme disparidad en las estrategias de los dos aliados.
Ослабление санкций, что сейчас рассматривают американцы, а также их настойчивый совет Израилю воздержаться от нападения на Иран отражает большое несоответствие в подходах двух союзников.
No obstante, la profunda transformación política y económica ocurrida en América Latina ha ocultado una profunda disparidad entre las reformas y la realidad; ciertamente, entre las esperanzas y su realización.
Тем не менее, глубокие экономические и политические преобразования в Латинской Америке замаскировали серьезный дисбаланс между реформами и реальностью - фактически между надеждами и их реализацией.
Esta disparidad, sin embargo, no es simplemente un resultado inocuo de una sociedad más heterogénea.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
Chirac insistió en la paridad absoluta de votos entre Francia y Alemania en el Consejo de Ministros de la UE, sin tomar en cuenta su disparidad demográfica.
Ширак тогда настаивал на абсолютном равенстве между Германией и Францией при распределении голосов в Совете министров ЕС, полностью игнорируя разницу в численности населения двух стран.
Sin embargo, la disparidad entre el tamaño de la población y el éxito en las olimpiadas también muestra que la multipolaridad política y la multipolaridad en los deportes no tienen los mismos fundamentos.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.
Ahora que los empleadores cuentan con nuevas herramientas de reclutamiento y evaluación, pueden reemplazar más fácilmente a los trabajadores poco calificados, lo que podría agravar la disparidad de ingresos en el corto plazo.
Поскольку у работодателей появились новые инструменты для найма и оценки кандидатов, им будет легче заменять низкоквалифицированных рабочих, а это потенциально ухудшит ситуацию с неравенством доходов в краткосрочной перспективе.
La disparidad actual es enorme.
В настоящее время неравенство в образовании очень велико.
Esto ha originado una tremenda disparidad en el desempeño económico y financiero.
Это послужило причиной значительного несоответствия в экономических и финансовых показателях.
Hacer que más agricultores obtengan empleos mejor pagos en el sector industrial y de servicios implicará no sólo una reducción de la pobreza, sino una menor disparidad de ingresos.
Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов.

Возможно, вы искали...