disparador испанский

триггер, спусковой крючок, защелка

Значение disparador значение

Что в испанском языке означает disparador?

disparador

El que dispara. En las armas de fuego el piñón que detiene la patilla de la llave estando levantada. En las ballestas es la nuez que detiene la cuerda. Náutica.| Pequeña máquina de hierro que se asegura en la serviola para colgar el ancla cuando se va a dar fondo. Escape de un reloj.

Перевод disparador перевод

Как перевести с испанского disparador?

disparador испанский » русский

триггер спусковой крючок защелка

Примеры disparador примеры

Как в испанском употребляется disparador?

Субтитры из фильмов

Y un cable disparador roto.
Пусковой провод порван.
Usé un espejo reflector y situé el disparador para que saltara si algo cruzaba su campo visual.
Зеркало отражателя я поставил выше затвора фотокамеры, чтобы ничто не могло пройти мимо его поля зрения.
Si utilizo ese mecanismo disparador, podría.
Если я использую тот стартер, может получиться.
Bien, tiene que sacar el mecanismo disparador. antes de poder desconectar el cable final.
Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
El mecanismo disparador del acelerador de luz. Sí.
В стартере от светового ускорителя?
No sin el mecanismo disparador. Las partículas seguirán y seguirán acelerando.
Нет, без стартера, частицы будут разгоняться и разгоняться.
Ese es el disparador de grabación automático.
Автоматическое устройство для включения записи.
No es el anticuado disparador de grabación, no empiezan a grabar una conversación cuando nadie está hablando y se corta en medio. -. de una conversación importante.
Это не как старое голосовое устройство, которое включало запись, когда никто не говорит, или отключало ее во время важного разговора.
Tiene que haber algún tipo de disparador para la escotilla de escape.
Здесь должно быть что-то вроде спускового механизма для аварийного люка.
Pero no puedo vengar a mi compañero con este disparador de arvejas.
Но я не могу отомстить за смерть моего партнера этой игрушкой.
La cabeza tiene 14,5 kg de un uranio enriquecido. con un disparador de plutonio.
Оснащены 14.5 килограмм обогащенного урана. и плутониевым взрывателем.
Tengo en la mano un disparador.
Я держу в руке переключатель.
Si este disparador sigue transmitiendo, no detonará.
Пока сигнал идёт с пульта, взрыва не будет.
La mano se le cansara de tanto sostener ese disparador.
А рука у вас устала, можно выронить пульт.

Из журналистики

Y no debemos olvidar que, junto con la sensación que experimentaron los jóvenes de falta de futuro bajo las dictaduras militares nacionalistas del pasado, la pobreza masiva fue el segundo disparador de la revolución de 2011.
И не следует забывать, что наряду с чувством молодых людей, что у них не было будущего под властью националистических военных диктатур прошлого, массовая бедность стала второй причиной революции 2011 года.
Después de todo, no importa cuáles hayan sido las causas más profundas de la Revolución Francesa de 1789, el disparador inmediato fue la crisis de las finanzas públicas.
В конце концов, какими бы ни были более глубокие причины Французской революции 1789 года, непосредственным ее инициатором стал кризис государственного бюджета.
Los altos precios de los alimentos pueden haber servido como un disparador en el norte de África, pero la velocidad con la que los manifestantes viraron su atención hacia la reforma política atrapó a todos por sorpresa.
Высокие цены на продовольствие могли послужить в качестве спускового крючка в Северной Африке, но скорость, с которой протестующие перевели свое внимание на политические реформы, застала всех врасплох.
Una manera de satisfacer estas necesidades sería tener un doble disparador.
Метод выполнения этих требований должен быть двухэтапным.
Y, sin embargo, mientras que la sociedad civil puede ser un disparador, tarde o temprano la política democrática tiene que guiar el proceso de cambio.
И все же, пока гражданское общество может быть пусковым механизмом, рано или поздно демократия должна начать процесс изменений.

Возможно, вы искали...