elevación испанский

высота

Значение elevación значение

Что в испанском языке означает elevación?

elevación

Acción y efecto de elevar o elevarse. Lo que está por encima del terreno que lo circunda, a mayor altura. Subir de categoría, cargo o dignidad. Parte de la misa en que el sacerdote, después de la consagración, alza sucesivamente la hostia y el cáliz. Aparato mecánico para pasar un buque de un canal al siguiente a mayor altura. Distancia vertical que salva un buque al pasar por una esclusa. Altura de un astro sobre el horizonte. Sosiego y paz espiritual del alma imbuida de un fuerte sentimiento religioso. Sentimiento de orgullo y superioridad sobre los demás.

Перевод elevación перевод

Как перевести с испанского elevación?

Примеры elevación примеры

Как в испанском употребляется elevación?

Субтитры из фильмов

La Fundación Ounce para la Elevación de la Moral Estadounidense.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
La elevación de la moral estadounidense.
Друзья мои, Повышение Американской Нравственности.
La Fundación Ounce para la Elevación de la Moral Estadounidense.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
No olviden la Fundación Ounce para la Elevación de la Moral.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Hurra por la Fundación Ounce para la Elevación de la Diversión.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения. Ура.
Aquí está una elevación, allí hay un pantano.
Здесь. На этом месте - топь.
Prueba de distancia 30 pies, elevación 5 pies.
Проверкарасстояния,30 футов.
Tiene un ángulo de elevación de seis grados.
Угол подъема 6 градусов.
Está más allá de esa elevación.
Над тем пригорком.
Rumbo 111 grados, elevación 4 grados.
Азимут - 111. Уклон - 4 градуса.
El mejor ejemplo de elevación antigravitacional sostenida.
Никогда не видел столь мощного антигравитационного привода.
Usar gatos neumáticos bajo los discos de elevación para levantarlo. Cuando ya esté elevado, ponemos maderas por debajo y lo remolcamos.
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Es un instrumento. de gran elevación espiritual.
Это инструмент душевного подъема.
En ocasión de su elevación.
Портрет? По случаю получения им титула.

Из журналистики

Lo que hizo que la elevación del arte por parte de Fink a la categoría de apto para la inversión fuera tan sorprendente es que nadie de su importancia había tenido el valor de decirlo antes.
Удивительным в повышении Финком рейтинга предметов искусства до инвестиционного уровня стало то, что никто из людей его круга не осмеливался сказать это раньше.
Un nuevo factor que influye en las reservas de agua es la elevación de la temperatura global.
Запасы пресной воды тоже велики, но большинство этих запасов находится в ледовых пластах и ледниках, и лишь небольшая их часть пригодна к непосредственному использованию.
Aunque la reforma apuntaló el crecimiento económico al mejorar la productividad en el sector no agrícola, hubo pocos avances en la elevación del nivel de vida de los pobres.
Хотя реформы подпирали экономический рост, улучшая продуктивность в не сельскохозяйственном секторе экономики, скудный прогресс был сделан в повышении уровня жизни бедных.
La elevación de los niveles del mar está aumentando la salinidad de las áreas costeras, dañando los manglares y amenazando las zonas de reproducción de especies ictícolas.
Повышение уровня моря увеличивает засоление почв прибрежных районов, повреждающее мангровые леса, и, угрожает нерестилищам рыбных видов.
El mito chino del éxito consistía en un niño campesino muy inteligente cuya aldea contribuía mancomunadamente a su educación y cuyo éxito posterior propiciaba la elevación de todos los que lo habían ayudado a abrirse paso hasta la administración pública.
Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу.
Desde 1970, la elevación a la que las temperaturas están siempre bajo cero ha ascendido casi 152 metros en los trópicos.
С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров.
Hay economías de mercado a las que les está yendo mejor, tanto en términos de crecimiento del PIB como de elevación de los niveles de vida de la mayoría de sus ciudadanos.
Есть страны с рыночной экономикой, которые работают с целью улучшения одновременно и роста ВВП, и уровня жизни большинства граждан.
El nacionalismo se podría convertir en la principal fuente de legitimidad para un partido gobernante que ya no podría aspirar a una elevación veloz de los estándares de vida.
США и другие должны будут отступить, чтобы убедиться, что Китай не поддастся такому соблазну.

Возможно, вы искали...