enérgico испанский

энергичный, энерги́чный, деятельный

Значение enérgico значение

Что в испанском языке означает enérgico?

enérgico

Objeto que tiene energía. Que perteneciente o que tiene relación hacia la energía.

Перевод enérgico перевод

Как перевести с испанского enérgico?

Примеры enérgico примеры

Как в испанском употребляется enérgico?

Субтитры из фильмов

Se iba a mitad de curso si no antes, y era más enérgico e independiente que antes.
Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым.
Necesitas un tratamiento enérgico.
Ты нуждаешься в интенсивном лечении. Делай что хочешь.
Sea enérgico.
Будьте сильным.
Julian, nunca te había visto ponerte tan enérgico.
Никогда не видела тебя таким мужественным, Джулиан.
Lúcido, enérgico.
Не человек, а глыба!
Kent es el clásico jóven americano. enérgico y mantenido, malcriado, perverso y desquiciado.
Кент - классика американской молодости. Энергичной и изобретательной, порочной и растерянной.
Necesita algo enérgico.
Вам нужно крутое средство.
Los Profetas pocas veces se encuentran con un pagh tan enérgico como el tuyo, ministro Jaro.
Пророки редко встречались с па, такой сильной, как ваша, министр Джаро.
Algunas veces olvido lo enérgico que puedes ser.
О, Джек, иногда я забываю, насколько властным ты можешь быть.
Algunas veces olvido lo enérgico que puedes ser.
Иногда я забываю, каким сильным ты можешь быть.
Así que he enviado un correo enérgico hoy Insistiendo que revisara punto por punto el monto de mi cuenta.
Поэтому сегодня я отправил ей письмо, где в резких выражениях настаиваю на расшифровке моего счета по пунктам.
Nos estamos acercando a South Bend y quiere escuchar la canción a un ritmo enérgico.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд..и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
Ahora tengo un enérgico y gran equipo cuya principal función es hacerle la guerra a tu equipo.
А теперь мне кажется, что у меня большая и энергичная команда, основная функция которой вести войну с твоей командой.
Está aquí porque el alcalde quiere parecer enérgico contra la droga, especialmente tras su condena por posesión de cocaína, y espera lograrlo teniéndolo a usted aquí hoy.
Вас прислали, чтобы все увидели, как мэр борется с наркотиками после того, как его самого поймали на кокаине. Он надеется, что ваше участие в Операции изменит общественное мнение.

Из журналистики

Al principio, había motivos para la esperanza: Wolfowitz fue enérgico a la hora de argumentar a favor del perdón de la deuda y del fin a los subsidios agrícolas.
Вначале для надежды были причины. Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства.
Varios gobernantes, entre los que destaca la Canciller alemana Angela Merkel, están comprensiblemente preocupados acerca de las consecuencias de largo plazo de un estímulo macroeconómico enérgico.
Многие лидеры государств, в значительной мере канцлер Германии Ангела Меркель, по вполне понятным причинам обеспокоены долговременными последствиями агрессивных макроэкономических стимулов.
Pese al enérgico planteamiento del BCE, la política monetaria, a falta de una reforma económica estructural, corre el riesgo de resultar ineficaz.
Несмотря на агрессивный подход ЕЦБ, денежно-кредитная политика в отсутствие структурной экономической реформы, рискует быть неэффективной.
Salam Fayad, el enérgico Primer Ministro palestino, que estudio en Occidente, ha formulado un proyecto detallado de declaración de facto del Estado palestino en agosto de 2011, a más tardar.
Салам Файяд, энергичный палестинский премьер-министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года.
Pero Medvedev -juvenil y enérgico, con un mandato fresco- será mucho más fuerte de lo que era Yeltsin en 1999.
Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
De modo que la respuesta apropiada que Grecia tendría que dar sería un enérgico programa de reactivación, lo que implicaría cerrar algunas empresas, exigir cambios en las condiciones de trabajo y tal vez incluso reducir los salarios.
Так что правильной реакцией для Греции была бы энергичная программа структурной перестройки, включающая закрытие некоторых предприятий, требующая изменения условий труда и, возможно, даже урезания зарплат.
La triste probabilidad es que dado el poder de los obstruccionistas bajo Naíf no vaya a sugir un rey enérgico con capacidad de decisión.
Печально, но скорее всего - с учетом того, какой властью обладают обструкционисты во главе с Наифом - решительный король вряд ли появится.
Merecen el apoyo enérgico del mundo.
Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
La ONU debería haber puesto a Mubage a la defensiva con un enérgico ofrecimiento público de ayudar a Zimbabwe a prepararse para unas elecciones con supervisión internacional.
ООН должна была поставить Мугабе в оборонительную позицию, сделав влиятельное публичное предложение помочь Зимбабве провести выборы под международным наблюдением.

Возможно, вы искали...