настойчивый русский

Перевод настойчивый по-испански

Как перевести на испанский настойчивый?

настойчивый русский » испанский

insistente tenaz perseverante expreso enérgico asertivo asertiva

Примеры настойчивый по-испански в примерах

Как перевести на испанский настойчивый?

Субтитры из фильмов

Такой настойчивый.
Tan imperiosa.
Ты самый настойчивый человек.
Es una persona muy insistente.
Он мужчина, рыжеволосый и очень настойчивый.
Es un hombre de pelo rojo y está muy decidido.
Их дядя такой настойчивый.
Su tío es un hombre muy persuasivo.
Резкий, настойчивый -таким ты был тогда.
Duro y severo. Así eras antes.
Какой вы настойчивый мужчина!
Préstemela, no sea malo.
Этот парень, который вас преследует, он очень настойчивый.
Este tipo que los está siguiendo, es muy persistente.
Взгляд был не настойчивый, но все же.
No de un modo insistente, pero te miraba.
Вы очень настойчивый молодой человек.
Es usted un joven persistente.
Настойчивый паренек.
Es muy apasionado.
Доктор, какой Вы настойчивый.
Doctor, usted es persistente.
Ты такой настойчивый.
Peleas como mi hermana.
Настойчивый?
Luché contra ella.
Такой настойчивый.
Él tan solo no se dara por vencido.

Из журналистики

Для религиозной иерархии шиитов, давно привыкшей к тому, что пришествие Махди откладывается на отдаленное будущее, настойчивый милленарианизм Ахмадинежада является довольно неприятным явлением.
Para la jerarquía religiosa chií, acostumbrada desde hace mucho a relegar la venida del Mahdi a un futuro distante, el insistente milenarismo de Ahmadinejad resulta problemático.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Con Merkel el fondo de la política exterior alemana no cambiará mucho, pero la postura afirmativa se moderará.
Когда настойчивый подросток выступил против могущественной организации с ее полком аудиторов и инспекторов, а также выдвинутыми первоначальными оправданиями, этот человек, а не система, стал объектом всеобщего восхищения.
Cuando un adolescente tenaz se enfrentó a la poderosa lotería, con su ejército de auditores e inspectores, y a sus coartadas iniciales, fue el individuo, no el sistema, quien resultó el claro ganador de la admiración del público.
Ослабление санкций, что сейчас рассматривают американцы, а также их настойчивый совет Израилю воздержаться от нападения на Иран отражает большое несоответствие в подходах двух союзников.
Las sanciones diluidas que hoy barajan los norteamericanos, y su persistente consejo a los israelíes de abstenerse de atacar a Irán, reflejan una enorme disparidad en las estrategias de los dos aliados.
Односторонний и настойчивый способ, с помощью которого президент Ким и его сподвижники добились своего открытия Северу, вызвал огромные разногласия по вопросу, в котором страна всегда была очень единодушной.
La persistente forma unilateral en la que el presidente Kim y sus asociados persiguieron su apertura hacia el Norte causó enormes divisiones en cuanto a un tema acerca del cual la nación estaba generalmente muy unida.

Возможно, вы искали...