entenderse испанский

сговариваться, договориться

Значение entenderse значение

Что в испанском языке означает entenderse?

entenderse

Llevarse bien dos o más seres, avenirse, tenerse simpatía o complicidad; estar de acuerdo, ser compatibles o compenetrarse en algún asunto o actividad. Llegar a un acuerdo sobre alguna cuestión. Tener una idea o concepto claros sobre uno mismo; comprenderse o conocerse a sí mismo. Tener jurisdicción, autoridad, influencia, repercusión o facultad en un campo. Tener, dos personas o más, una secreta relación afectiva o de pareja. Tener alguna razón o motivación secreta para proceder de cierta manera.

Перевод entenderse перевод

Как перевести с испанского entenderse?

entenderse испанский » русский

сговариваться договориться

Примеры entenderse примеры

Как в испанском употребляется entenderse?

Простые фразы

Para entenderse, primero hay que escucharse.
Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.

Субтитры из фильмов

Un sitio ideal para que dos personas hablen y acaben por entenderse.
Место, где, как мне кажется, если двое приехали сюда и разговаривают, то они в конце концов должны понять друг друга.
Sr. Spock, usted parece entenderse con estas personas. Usted se encargará de ellos.
М-р Спок, как я вижу, вы понимаете этих людей, вы ими и займетесь.
Entre gente competente uno puede llegar a entenderse siempre.
Оказывается, с порядочными людьми всегда можно договориться.
La gravedad puede entenderse como una curvatura del espacio.
Гравитацию можно трактовать как искривление пространства.
En una semana ha logrado entenderse con él.
Но в течение недели Вы достигли взаимопонимания с ним.
Pues entonces voy a enviar algunos que sepan entenderse contigo.
Так пусть с тобой поговорят другие.
Usted misma debe entenderse, Clarice Starling.
Загляните в себя, Клариса Старлинг.
Pienso que no se trata de un crimen pasional que al menos podría entenderse aunque no perdonarse.
Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти. Это, по крайней мере, можно понять, если не простить.
Maggie no parece entenderse con los otros bebés.
Мэгги не ладит с другими детьми.
A veces hasta las razas más cultas no pueden entenderse.
Иногда даже просвещенные расы не могут найти общего языка.
Mi padre y Jo Sordi, tan brutos ambos, sólo podían entenderse.
Наш отец и Жо Сарди, оба известные болваны, подружились.
Si Brooke y tú pueden entenderse de forma civilizada se podría acabar con la estúpida rivalidad que existe en el colegio.
Если бы вы стали подругами можно было бы покончить с этим глупым соперничеством в школе.
Es natural. se supone que hombres y mujeres han de entenderse.
Это в порядке вещей. Мужчины всегда знают как ублажить женщин.
Tal vez. en parte podría entenderse así, señoría.
Возможно. частично можно это так и рассматривать, ваша честь.

Из журналистики

La cooperación internacional se ha incrementado notablemente, en parte porque los gobiernos que no están de acuerdo en muchos otros temas pueden entenderse sobre la necesidad de cooperar en esta área.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
Esta solidaridad no debería entenderse como algo que se debe ejercer sólo en tiempos de convulsión.
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений.
Es más, si Mahmoud Ahmadinejad sigue siendo el presidente de Irán, Occidente una vez más recurrirá a su método habitual de entenderse con los regímenes poco amistosos: imponer más sanciones.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций.
En el mejor de los casos no hacen daño; en el peor, ocultan la complejidad del panorama actual de la seguridad que debe entenderse y abordarse.
В лучшем случае, они не причиняют вреда; в худшем случае, они скрывают сложности сегодняшнего пейзажа безопасности, которые должны быть поняты и решены.
Esta decisión no debe entenderse como un paso en dirección a la temeridad fiscal, sino como una única ruptura con ella.
Это действие должно быть воспринято не как движение в сторону бюджетного безрассудства, но как отказ от этого раз и навсегда.
Ahora bien, que cada cual pague por los daños que ocasiona es necesario, pero de ningún modo suficiente: el pago de un impuesto compensatorio no debería entenderse como que los grandes emisores compran un derecho a contaminar.
Однако платить цену за нанесенный ущерб далеко недостаточно, хотя и необходимо. В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение.
De repente, los constructores no podían entenderse entre sí.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
También debería entenderse lo que Rusia y su población vivieron en las dos últimas décadas.
Необходимо также понимать, что испытала Россия и русские люди за последние два десятилетия.
La iniciativa ATP debe entenderse en este entorno, no solo dentro del contexto del colapso de la Ronda de Doha.
Инициативу ПТР необходимо рассматривать в данном контексте, а не только в контексте неудачи дохийского раунда.

Возможно, вы искали...