entendimiento испанский

ум

Значение entendimiento значение

Что в испанском языке означает entendimiento?

entendimiento

Facultad de concebir y procesar ideas, sacar conclusiones, hacer deducciones, comparaciones o juicios y generar conocimiento. Razón humana, capacidad de razonar y discurrir. Proceso y resultado de ponerse de acuerdo; relación de amistad o concordia entre grupos, pueblos o naciones. Inteligencia o sentido que se da a lo que se dice o escribe.

Перевод entendimiento перевод

Как перевести с испанского entendimiento?

Примеры entendimiento примеры

Как в испанском употребляется entendimiento?

Простые фразы

Los hombres, al igual que las mujeres, se dejan llevar mucho más a menudo por su corazón que por su entendimiento.
Мужчины, как и женщины, гораздо чаще руководствуются чувствами, а не разумом.
Una buena pronunciación es muy importante para el entendimiento.
Хорошее произношение очень важно для понимания.
Todo el mundo se queja de su mala memoria; nadie de su poco entendimiento.
Все жалуются на плохую память, но никто не жалуется на недостаток ума.

Субтитры из фильмов

Soy partidario del entendimiento.
Я всегда за взаимопонимание.
No. Bart y yo hemos llegado a un perfecto entendimiento.
У нас прекрасное взаимопонимание.
Para lograr un entendimiento mutuo.
Для лучшего взаимопонимания.
Esa falta de presunción, esa extraña franqueza y entendimiento.
Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Este tipo de entendimiento no viene de aquí, si no de aquí.
Ты знаешь, я не думаю, что такого рода понимание приходит отсюда. Только отсюда.
Quizá esto sea el principio de un futuro entendimiento.
Может быть, это начало новой жизни.
Esto sobrepasa el entendimiento.
Это выходит за рамки моего понимания.
Su conocimiento y entendimiento es extraordinario para su edad.
Его понимание музыки удивительно для такого возраста.
Señor sin consultarte te hemos enviado algunas almas cuya maldad superaba todo entendimiento.
И еще одно. Господи!
No hablemos de lo que pasó. Lleguemos a un entendimiento. razonablemente.
Давайте забудем прошлое, теперь всё иначе!
Le di a la máquina un entendimiento del juego igual al mío.
Принципы понимания игры у машины идентичны моим.
Respondo tan simplemente como su nivel de entendimiento lo permite.
Я отвечаю в соответствии с вашим уровнем понимания.
El verdadero Landru la programó con su conocimiento pero no pudo transmitirle su sabiduría ni su compasión. Tampoco su entendimiento ni su alma, señor Spock.
Лэндру ее запрограммировал, передав знания, но не смог вложить свою мудрость, чувства, понимание, свою душу, мистер Спок.
Llegaré a un entendimiento con él.
Я найду с ним взаимопонимание.

Из журналистики

La confianza y el entendimiento creados en Reykjavik prepararon el terreno para dos tratados transcendentales.
Доверие и понимание, достигнутые в Рейкьявике, проложили путь к заключению двух исторических договоров.
Al vincular una diversidad de asuntos relacionados, Reagan y yo creamos la confianza y el entendimiento necesarios para moderar una carrera de armamentos nucleares de la que habíamos perdido el control.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
No cabe duda de que los dos gobiernos utilizarán la visita de Hu para celebrar el aniversario con nuevos programas encaminados a intensificar el entendimiento y la amistad bilaterales.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Sin embargo, la principal dificultad en el uso de datos para crear una mejor sociedad es lograr desarrollar un entendimiento intuitivo a escala humana de la física social.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Lo anterior exige un nuevo entendimiento de la conducta humana y las dinámicas sociales que van más allá de los modelos económicos y políticos tradicionales.
Это требует нового понимания человеческого поведения и социальной динамики, что выходит за рамки традиционных экономических и политических моделей.
A veces respetan la sabiduría y el entendimiento de quien aconseja (algo bastante raro en la diplomacia).
Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии).
Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
Alcanzar tal entendimiento de la naturaleza humana requiere de un enfoque integral e interdisciplinario que se desenvuelva más allá de las ciencias sociales.
Для достижения такого понимания человеческой природы необходимо применить комплексный, междисциплинарный подход, выходящий за рамки социальных наук.
Este entendimiento implica que la cura para la actual disfunción no se hallará en las calles, sino en las urnas.
Это понимание означает, что лекарство от текущей дисфункции будет найдено в урнах для голосования, а не на улицах.
Las conversaciones en temas nucleares entre los dos países se han caracterizado a menudo por una comunicación pobre y falta de entendimiento.
Ядерные переговоры между двумя странами часто характеризовались плохой связью и недостатком понимания.
Además, la tecnología puede ampliar nuestro entendimiento y valoración sobre la fragilidad de nuestro planeta y permitir a humanos y animales coexistir más armoniosamente.
Кроме того, технологии могут улучшить наше понимание и оценку хрупкости нашей планеты и позволят людям и животным существовать более гармонично.
Un entendimiento profundo entre el Japón y la India gracias a Abe y Modi podría remodelar el panorama estratégico asiático. No es de extrañar que Abe apoyara una victoria de Modi.
Более глубокий союз между Японией и Индией при Абэ и Моди потенциально способен переформатировать стратегический ландшафт в Азии.
Creo que conciliar una verdadera comprensión del Islam con el ideal de democracia llevará a un entendimiento pleno de la riqueza del experimento islámico.
Я верю, что примирение ислама в его истинном понимании с демократией должно привести к полному осознанию масштабности исламского эксперимента.
Así como los filósofos están divididos sobre la naturaleza de la verdad y el entendimiento, así también lo está la economía sobre el funcionamiento del mundo real.
Также как философы расходятся во взглядах на предмет природы истины и понимания, экономисты расходятся во взглядах относительно деятельности реальной экономики.

Возможно, вы искали...