entretenimiento испанский

развлечение, забава

Значение entretenimiento значение

Что в испанском языке означает entretenimiento?

entretenimiento

Acción o efecto de entretener o de entretenerse, de divertir y recrear. Actividad agradable en que se ocupa el tiempo libre. Acción de cuidar algo o a alguen, de mantener algo en óptimo estado de funcionamiento.

Перевод entretenimiento перевод

Как перевести с испанского entretenimiento?

Примеры entretenimiento примеры

Как в испанском употребляется entretenimiento?

Простые фразы

Hay mucho entretenimiento en la ciudad.
В городе много развлечений.
Los americanos odian la música, pero adoran el entretenimiento.
Американцы ненавидят музыку, но обожают развлечения.

Субтитры из фильмов

Habrá entretenimiento, sandwiches y la subasta.
У нас есть представления, песчаные пляжи, и аукцион.
El cual es vender todos los lotes a cualquier precio, Tendremos un poco de entretenimiento. muy poco.
Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно - к продаже участков любой ценой. мы устроим небольшое представление.
Después del entretenimiento, habrá sandwiches.
После представления будут сэндвичи.
Ahora, damas y caballeros, si todos encuentran buscan su lugar en la mesa, tendremos entretenimiento antes de la cena.
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом. мы дадим небольшой концерт перед ужином. Еда!
No quiero que ellas sean entretenimiento para las tropas.
И не хочу, чтобы они бегали за солдатами.
Yo diría que el entretenimiento.
Я говорю развлечениями.
Yo era dama de compañía, arte, entretenimiento.
Я была хоть куда, душа компаний и т.п.
Son tan divertidos, que así ha conseguido un entretenimiento ininterrumpido. - Sigo sin entender.
Они так смешны, что он получил непрерывные развлечения.
La bebida no va con el negocio del entretenimiento.
Пьянство с весельем несовместимо.
Estás viendo al jefe de la Comisión de entretenimiento.
Леди, перед Вами свежеизбранный глава Культурного комитета.
Estoy a cargo del entretenimiento.
Я отвечаю за все развлечения.
Le serví de entretenimiento una vez.
Мне приходилось развлекать его.
El entretenimiento está a punto de comenzar.
Представление начинается.
Es mi entretenimiento.
Ну и хобби, миссис Дракула.

Из журналистики

Sin duda, los medios masivos pueden ser útiles como proveedores de información, educación, entretenimiento y hasta conciencia política.
СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости.
El escaso respeto de los derechos de propiedad intelectual exacerba el problema considerablemente, lo que obstaculiza las exportaciones de programas informáticos y de entretenimiento de los EE.UU.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
El periodismo queda subordinado al entretenimiento, y el deber de informar cede frente a la necesidad de agradar.
Журналистика находится в зависимости от развлечений, и долг информировать уступает потребности нравиться.
Pero ese desprecio es injustificado, ya que el entretenimiento popular contiene frecuentemente imágenes y mensajes sutiles sobre la individualidad, las opciones del consumidor y otros valores que tienen efectos políticos importantes.
Но такое презрение неуместно, поскольку массовые развлечения зачастую содержат неявно выраженные образы и сообщения об индивидуализме, праве выбора потребителя и других ценностях, имеющих важное политическое воздействие.
La raya entre la información y el entretenimiento nunca ha sido tan clara como se imaginan algunos intelectuales y cada vez es más borrosa.
Граница между информацией и развлечениями никогда не была настолько четко проведенной, как некоторые интеллектуалы представляют себе, и она становится все более размытой.
Gracias a la decisión adoptada por el gobierno en el decenio de 1990 de pasar a aplicar una estrategia de libre mercado para los productos de entretenimiento, la censura ha resultado más fácil, no más difícil.
Осуществлять цензуру стало легче, а не сложнее в результате решения правительства в 1990-х годах перейти на стратегию свободного рынка в отношении индустрии развлечений.
La publicidad digital permite a los ciudadanos de la UE acceder a información, material educativo, canales de comercio y sitios de entretenimiento sin pagar por sus servicios directamente.
Онлайн-реклама дает гражданам ЕС доступ к информации, учебному материалу, коммерческим каналам и развлекательным сайтам без прямой оплаты, а суммы, которые тратятся на эту рекламу в Европе быстро растут.
Para una mayoría de ciudadanos rusos, la prosperidad económica y el entretenimiento televisivo han llegado a ser el equivalente moderno de la fórmula panem et circenses de la época romana.
Для большинства российских граждан экономическое процветание и развлекательные передачи по телевидению стали современным эквивалентом формулы хлеба и зрелищ! римских времен.
Ya no se trata de mensajes o contenidos -es sólo otra clase de entretenimiento, y lo que importa es quién gana y quién pierde.
Идея и содержание больше не имеют значения - это стало лишь еще одним видом развлечения, и неважно, кто выиграет и кто проиграет.
Grandes cantidades de personas contribuyen a una atmósfera de vacaciones y atraen a los sectores del entretenimiento y los deportes.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
Las películas de Bollywood, que está llevando su entretenimiento fastuoso mucho más allá de la diáspora india en Estados Unidos y el Reino Unido, ofrecen otro ejemplo.
Фильмы индийской киностудии Болливуд, которые выносят свои притягательные развлечения далеко за пределы индийской диаспоры в Соединенных Штатах и Великобритании, являются еще одним примером.
Por supuesto, existe una cierta lógica en el desdén de la población por las compensaciones de las superestrellas fuera de los deportes profesionales y el entretenimiento.
Конечно, есть определенная логика общественного презрения к компенсациям суперзвезд вне профессионального спорта и развлечений.
Esto es ciertamente válido en el deporte y el entretenimiento, pero también en los negocios y las finanzas.
Это верно в области спорта и развлечений, но это также имеет место в сфере бизнеса и финансов.
Con un campo de juego más nivelado, las superestrellas fuera del deporte y el entretenimiento podrían sentirse un poco más valoradas.
С более ровным игровым полем суперзвезды за пределами сферы спорта и развлечений могут получить несколько более высокую оценку.

Возможно, вы искали...