отдых русский

Перевод отдых по-испански

Как перевести на испанский отдых?

Примеры отдых по-испански в примерах

Как перевести на испанский отдых?

Простые фразы

Мне нужен отдых после такого отдыха.
Necesito un descanso después de este descanso.
Тебе нужен хороший отдых.
Necesitás un buen descanso.
Тому нужен отдых.
Tom necesita un descanso.
У меня нет времени на отдых.
No tengo tiempo para descansar.
Наполеон наконец решил дать своим войскам отдых, в котором они так нуждались.
Napoleón finalmente decidió darles a sus tropas el descanso que tanto necesitaban.

Субтитры из фильмов

Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Sólo un completo aislamiento y descanso le devolverán la salud.
Это заслуженный отдых для вас.
Te lo mereces, papá.
У нас есть пара часов на отдых.
Tenemos dos horas para dormir.
Много еды. Море выпивки. Сплошной отдых.
Tendrán suficiente para comer, bebida en abundancia, y podrán dormir mucho.
Вам нужен отдых.
Lo que necesita es relajarse.
Вам нужен отдых и полный покой.
Necesita descanso absoluto y tranquilidad.
Он сказал, что мне нужен отдых и покой.
Sí, necesito descanso y tranquilidad.
Ну так вот твой отдых и покой.
Aquí están tu descanso y tranquilidad.
Тебе нужен отдых.
Tiene que descansar.
Остановка на отдых. 15 минут.
Parada de descanso, 15 minutos.
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом.
Le recomendaría un lugar tranquilo y sin ruido en el campo.
Разрешите мне, сэр. - Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.
Mi patrón necesita unas vacaciones con paz y tranquilidad.
Этот батальон отводят на отдых и Хулиан, идущий с ним, проведет 3 дня отпуска в своем селе.
Este batallón se va de permiso, y Julián, que va con ellos, pasará 3 días de permiso en su pueblo.
Наверняка была. В таком случае Вы понимаете, как важен отдых.
Si la ha tenido, sabrá lo importante que es el descanso.

Из журналистики

С полномочиями монетизации государственного долга, аналогичных тем, которые осуществляет Федеральная Резервная Система США, Банк Японии и Банк Англии, ЕЦБ может в настоящее время гарантировать еврозоне отдых от финансовых кризисов.
Ahora que cuenta con poderes similares a los de la Reserva Federal de EE.UU., el Banco de Japón y el Banco de Inglaterra, el BCE puede garantizar que la eurozona no sufra contagios financieros.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха.
Los gobiernos no pueden legislar la felicidad o prohibir la depresión, pero la política pública puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que la gente tenga tiempo para distenderse con amigos, y lugares placenteros donde hacerlo.
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.
Nada de lo anterior significa que haya que darle a los bancos un respiro en lo que se refiere a la reglamentación y olvidarse de la necesidad de recapitalizar.

Возможно, вы искали...