erradicar испанский

искоренить

Значение erradicar значение

Что в испанском языке означает erradicar?

erradicar

Eliminar algo por completo, quitar de raíz.

Перевод erradicar перевод

Как перевести с испанского erradicar?

Примеры erradicar примеры

Как в испанском употребляется erradicar?

Простые фразы

Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial.
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
Tenemos que hacer todo lo posible para erradicar la violencia.
Мы должны сделать всё возможное, чтобы искоренить насилие.
Tenemos que hacer todo lo posible para erradicar la violencia.
Мы должны сделать всё, что можем, чтобы искоренить насилие.

Субтитры из фильмов

Para erradicar eso de nuestro campus, creo que son necesarias medidas drásticas.
Для того чтобы искоренить эту заразу. необходимы решительные меры.
El FLN lidera una campaña para erradicar esta plaga y solicita la ayuda y cooperación de la población.
НФО ведет кампанию по истреблению этого недуга и просит у населения помощи и содействия.
Una bicho más que erradicar.
Еще одна часть паразитов, которых надо искоренять. Что Вы собираетесь сделать?
El partido nos ha expuesto como una amenaza, una enfermedad a erradicar.
Их партия сделала из нас угрозу. - Заразу, от которой надо избавиться.
Sólo ofrecí mis servicios a la ciudad para ayudar a erradicar el mal de San Damiano.
Я хотел предложить городу услуги, и помочь избавиться от влияния этого Сан-Домиано.
Con ese conocimiento podría erradicar el Mal de la tierra.
Да с такими возможностями, я смогу покончить со всем злом на земле.
La creciente Iglesia cristiana consolidaba su poder e intentaba erradicar la influencia y cultura paganas.
Растущая христианская церковь крепила свое могущество и пыталась истребить языческое влияние и культуру.
Su madre es quien más ha influido en él últimamente. Pero pretendo erradicar. algo de. ese desaguisado.
Судьба его матери действительно оказала сильное влияние на его жизнь. но я предполагаю это прекратить, видишь ли. какая-то чертовщина.
Estas pruebas se diseñaron. para desubicar, insensibilizar. erradicar los miedos.
Эти испытания созданы. для расслабления мышц, уменьшения чувствительности. для принятия своих страхов.
Jane, sé que le pido algo inusual pero si está ocurriendo algo ilegal en esta compañía necesito saberlo todo, para poder erradicar a los malhechores.
Джейн, я понимаю, насколько эта просьба может показаться вам необычной но если вы заметите что-либо незаконное в делах этой компании, немедленно сообщайте мне так, чтобы мы могли, вовремя, вырвать с корнем любую скверну.
Quería erradicar el deterioro del edificio.
Я всего лишь пытался предотвратить осквернение здания школы.
Esta niña le dijo que usase cloro para erradicar los dinoflagelados de la piscina.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных бактерий.
Diseñadas para atacar y erradicar la infección.
Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции.
Hemos iniciado un programa de radioterapia agresiva, para intentar erradicar las células afectadas.
Мы начали усиленный курс облучения. Посмотрим, сможем ли мы уничтожить пораженные клетки.

Из журналистики

Pero no deberíamos confundir estos valores con otros elementos esenciales del progreso, como establecer regímenes comerciales liberalizados, crear estructuras institucionales con una separación de poderes y erradicar la corrupción.
Но мы не должны смешивать данные ценности с другими неотъемлемыми элементами прогресса, такими как установление более либеральных режимов торговли, создание институциональных структур с разделением властей и искоренение коррупции.
Debemos asegurarnos que esto no sucede de nuevo, uniendo nuestras fuerzas para erradicar el hambre en la región de una vez por todas.
Мы не должны допустить повторения этого снова, мы должны сплотить воедино наши усилия уже сейчас, чтобы раз и навсегда избавить регион от голода.
La lucha por erradicar la miseria, el analfabetismo y la corrupción, y el que el Islam abrace la ciencia, no dependen de los resultados del proceso de paz en Oriente Próximo.
Борьба с нищетой, неграмотностью и коррупцией, а также отношение ислама к науке не зависит от результатов ближневосточного мирного процесса.
La creación de esos procedimientos de inmunización sistemática nos ha ayudado ya a erradicar enfermedades como la poliomielitis y todos los tipos, menos uno, de sarampión.
Построение этих систем повседневной вакцинации уже помогло нам полностью искоренить такие болезни, как полиомиелит и все, за исключением одного, типы кори.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
В целях ликвидации морального риска система должна иметь разрешительную процедуру на закрытие банков, когда их собственный капитал опускается ниже минимального порога.
Los ODS seguirán el modelo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, acordados en 2000 y centrados en objetivos como reducir la mortalidad maternal e infantil, erradicar la pobreza y mejorar el acceso a la educación primaria.
ЦУР будут смоделированы по примеру Целей развития тысячелетия, которые были приняты в 2000 году и направлены на решение таких задач, как снижение материнской и младенческой смертности, искоренение нищеты и улучшение доступа к начальному образованию.
Aunque Medvedev y Putin aparentemente pergeñaron un acuerdo viable para compartir el poder, las instituciones políticas atrofiadas de Rusia carecen de la capacidad para erradicar la corrupción y otras ineficiencias.
Несмотря на очевидное принятие Медведевым и Путиным действенного соглашения о распределении сфер влияния, развивающиеся политические учреждения России ещё не способны искоренить коррупцию и другие недостатки системы.
Una escuela considera que no se puede erradicar el terrorismo moderno o que los costos para hacerlo son inaceptablemente gravosos.
Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
La segunda escuela de pensamiento sostiene que se puede erradicar el terrorismo abordando sus causas profundas.
Вторая школа мысли утверждает, что терроризм можно уничтожить, обратившись к его первопричинам.
Las conclusiones del Foro sobre Chernóbil deberían haber propiciado un alivio, pues muestran que el espectro que ronda por esa región no es una radiación invencible, sino una pobreza que se puede erradicar.
Заключения Чернобыльского Форума должны были принести чувство облегчения, поскольку они указывают на то, что проблема региона заключается не в радиации, от которой никуда не денешься, а в бедности, которую можно преодолеть.
China no tiene otra opción que favorecer el desarrollo sustentable para poder satisfacer las necesidades básicas de su pueblo y erradicar la pobreza.
У Китая нет другого выбора, кроме как добиваться устойчивого развития для того, чтобы удовлетворить основные потребности своего населения и искоренить бедность.
Los rotarianos soñaban no sólo con reducir la cantidad de casos de polio, sino con erradicar por completo la enfermedad.
Члены клуба мечтали не только сократить количество случаев заболевания полиомиелитом, но и полностью искоренить данную болезнь.
Aún así, a pesar de las dificultades que implica erradicar los últimos casos, el progreso que se hizo contra la polio ha sido histórico.
Однако, несмотря на сложность уничтожения последних очагов заболевания, прогресс в борьбе с полиомиелитом носит исторических характер.
PARÍS - Los esfuerzos para erradicar la pobreza mundial son los más intensos que se hayan desplegado.
ПАРИЖ - Усилие по искоренению бедности в глобальном масштабе никогда не было более интенсивным.

Возможно, вы искали...