erradicar португальский

уничтожить, уничтожать, истреблять

Значение erradicar значение

Что в португальском языке означает erradicar?

erradicar

retirar pela raiz arrancar todo o conteúdo de  Erradicava as ervas daninhas.  Erradicou as pragas do jardim. causar o desaparecimento de  É preciso erradicar a fome, a pobreza. extinguir; fazer com que algo seja destruído  Erradicar uma patologia.  Erradicou da mente os problemas.

Перевод erradicar перевод

Как перевести с португальского erradicar?

Примеры erradicar примеры

Как в португальском употребляется erradicar?

Субтитры из фильмов

Mas vai permitir-nos vencer, erradicar os Nol de vez.
Но мы наконец-то сможем победить и уничтожить нолов навечно.
Tenciono erradicar toda a cidade dela.
Я хочу сравнять с землей весь ее город.
O nosso primeiro passo é erradicar a sua população.
Тогда наш первый шаг - уничтожение местного населения.
Para erradicar as células afectadas. - Dr. Sullivan, linha um.
Посмотрим, сможем ли мы уничтожить пораженные клетки.
Não queria que isto acontecesse, mas com esta pesquisa, praticamente podíamos erradicar doenças cerebrais degenerativas.
Я этого не хотела, но для нас это был шанс уничтожить отвратительную болезнь мозга.
Mandei os outros ajudar a erradicar os cardassianos.
Я послал остальных помочь уничтожить Кардассианцев.
Infelizmente, a única forma de a erradicar é queimar os campos ao primeiro sinal de contaminação.
К сожалению, единственный способ побороть ее - выжечь ваши поля при первых признаках заражения. Продолжайте.
A existência de uma cura impedi-los-ia de erradicar os Fundadores.
Появление лекарства поставило бы их план по уничтожению Основателей под угрозу.
Não chega ensinar aos alunos, a erradicar a doença.
Недостаточно учить студентов. как бороться с болезнями.
Não há memorial mais adequado para os que pereceram nesta tragédia do que os passos que demos esta semana em relação a uma campanha multinacional para erradicar e eliminar as armas de destruição maciça.
Эта церемония посвящена тем, кто пострадал от этой трагедии. но шаги, которые мы предприняли на этой неделе приведут. к уничтожению оружия массового поражения.
Por isso criamos um novo braço da lei o Clérigo de Grammaton, A sua única tarefa era procurar e erradicar a verdadeira fonte da falta de humanismo do homem para com o homem. A sua capacidade. de sentir.
Поэтому мы создали новую руку закона Орден Грамматон Клерик чья главная задача была искать и истреблять истинный источник человеческой бесчеловечности к человеку их способность чувствовать.
Sem a lógica do processo, não é apenas um caos. o que trabalhámos tão arduamente para erradicar.
Если процессы отменены, то не будет ли это теми самыми актами насилия которых мы так стремились искоренить?
Electrificaram todo o pais e, em breve, vão erradicar o analfabetismo.
Они электрофицировали всю страну, скоро они ликвидируют безграмотность.
Acho que se deve erradicar a violência daqui.
Я думаю, что там снаружи начнётся насилие.

Из журналистики

A edificação destes sistemas rotineiros de imunização já nos ajudou a erradicar doenças como a poliomielite e quase todos os tipos de sarampo, à excepção de um.
Построение этих систем повседневной вакцинации уже помогло нам полностью искоренить такие болезни, как полиомиелит и все, за исключением одного, типы кори.
Erradicar a pólio será um marco no nosso caminho para concretizar esta visão.
Ликвидация полиомиелита станет важной вехой на нашем пути к реализации этой задачи.
PARIS - O esforço para erradicar a pobreza global nunca foi tão intenso.
ПАРИЖ - Усилие по искоренению бедности в глобальном масштабе никогда не было более интенсивным.
As resultantes deficiências nos sistemas de saúde provinciais manifestaram-se não apenas na incapacidade de erradicar a poliomielite, mas também num recente surto de sarampo, que já matou mais de 300 crianças.
Из-за недостатков системы здравоохранения провинций страна показала не только неспособность бороться с полиомиелитом, но и с недавней вспышкой кори, которая унесла жизни более чем 300 детей.
Ao erradicar a poliomielite, o Paquistão não estaria apenas a contribuir com a sua parte para a eliminação da doença no mundo inteiro.
Пакистан не только сыграл бы свою роль в ликвидации полиомиелита во всем мире.
É claro que, embora tenha havido alguns progressos, o mundo ainda tem um longo caminho a percorrer para erradicar a subnutrição.
Абсолютно очевидно, что, несмотря на небольшой прогресс, миру есть над чем работать в борьбе с голодом.
Um compromisso político a longo prazo para erradicar a fome e a desnutrição - apoiado por acções decisivas - é a chave para melhorar os resultados na saúde e apoiar o crescimento sustentável, inclusive económico a nível mundial.
Долгосрочные политические меры, направленные на борьбу с голодом и недоеданием, подкрепленные решительными действиями, являются ключевым условием для укрепления здоровья и обеспечения продолжительного, всеобъемлющего экономического роста во всем мире.
A expansão industrial é a melhor maneira para se erradicar a pobreza e deve certamente superar as preocupações ambientais.
Развитие промышленности - лучший способ борьбы с бедностью, и это перевешивает опасения по поводу экологии.
Estes produtos falsos infiltraram-se nas cadeias de fornecimento farmacêuticas, do Azerbaijão à Zâmbia, destruindo os programas mais promissores para controlar, gerir e erradicar as doenças mortais.
Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней.
Muitos tornaram-se dependentes da ajuda alimentar, enquanto alguns agiram com a convicção de que erradicar a fome é apenas uma questão de promover o crescimento do PIB. Mas tais esforços tiveram um êxito limitado.
Многие стали зависимыми от продовольственной помощи, в то время как другие были убеждены, что истребление голода - это лишь вопрос увеличения роста ВВП.
Mas a atmosfera era leve, até positiva, enquanto discutíamos erradicar a pobreza no mundo em desenvolvimento.
Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.
A cimeira da vacina baseia-se num compromisso firmado no ano passado por quase 200 países em erradicar a pólio, desenvolver vacinas novas e melhoradas a preços acessíveis, e distribuí-las a todas as crianças até 2020.
Данная вакциновая конференция основана на обещании, данном в прошлом году почти 200 странами, искоренить полиомиелит, разработать новые, усовершенствованные вакцины по доступным ценам и доставить их каждому ребенку к 2020 г.
Com esse voto, a comunidade internacional começou a erradicar a vergonhosa indiferença que acompanhou o Holocausto, Ruanda, Srebrenica, Darfur, e demasiadas catástrofes similares.
С данного голосования международное сообщество начало искоренять бесчестное равнодушие, сопровождавшее Холокост, резню в Руанде, Сребренице, Дарфуре и очень многие аналогичные катастрофы.
A perspectiva da cooperação Iraniana para erradicar os extremistas da Al Qaeda, que serviu para o Afeganistão e Iraque, seria improvável após qualquer intervenção.
Перспективы сотрудничества с Ираном по искоренению экстремистов Аль-Каиды, которых он поддерживает в Афганистане и Ираке, являются маловероятными после какого-либо вмешательства.

Возможно, вы искали...