explosión испанский

взрыв

Значение explosión значение

Что в испанском языке означает explosión?

explosión

Acción de abrirse y saltar en pedazos, con estruendo, el cuerpo continente de un gas comprimido que repentinamente se dilata. Estruendo producido por la dilatación repentina de un gas expelido del cuerpo que lo contiene, sin que este estalle ni se rompa; como se observa en el disparo de un arma de fuego. Declaración brusca de sentimientos largo tiempo comprimidos o reconcentrados. Manifestación brusca y repentina de cualquier cosa. Desarrollo súbito y de proporciones de algo. Liberación de energía súbita y ruidosa. Lingüística.| Salida explosiva del aire al cesar la oclusión en el momento de articular una consonante explosiva.

Перевод explosión перевод

Как перевести с испанского explosión?

Explosión испанский » русский

разрывание

Примеры explosión примеры

Как в испанском употребляется explosión?

Простые фразы

Numerosas personas murieron por la explosión.
При взрыве погибло множество людей.
La explosión fue causada por un accidente de auto.
Взрыв произошёл из-за автомобильной аварии.
Los motores de combustión interna realizan un ciclo de cuatro pasos: Admisión, compresión, explosión y escape.
Рабочий цикл двигателей внутреннего сгорания состоит из четырёх тактов: впуск, сжатие, рабочий ход и выпуск.
El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.
Всё небо озарилось, и раздался взрыв.
Tom pidió perdón a las familias de las víctimas por la explosión de la fábrica.
Том попросил прощения у семей жертв взрыва на фабрике.
Él murió en la explosión.
Он погиб при взрыве.
El trabajador murió a causa de la explosión.
Рабочий погиб от взрыва.
No puede descartarse la posibilidad de que la explosión haya sido causada por negligencia.
Не исключена возможность того, что взрыв был вызван небрежностью.
La explosión sacudió todo el edificio.
Взрыв сотряс всё здание.
Poco antes de la explosión, un hombre fue visto actuando sospechosamente.
Незадолго до взрыва был замечен мужчина, ведущий себя подозрительно.
La explosión fue tan poderosa que la casa quedó convertida en polvo.
Взрыв был такой силы, что дом сровнялся с землёй.

Субтитры из фильмов

Qué fué esa explosión que hemos oido?
Что это за взрыв мы только что слышали?
Vamos a superar esto con una explosión.
Давайте разложим все вещи с большим шиком.
Su novia lo dejó en la casa del portero después de una pequeña explosión.
Невеста бросила его у ворот после небольшой склоки.
Está peor desde la explosión.
После взрыва все хуже и хуже.
Su espíritu estaba trastornado por el trauma. Esa explosión de gas del mes pasado.
Человек испытал сильнейшее душевное потрясение после взрыва газа месяц назад.
Pareció una explosión.
Похоже на взрыв.
Bien, lo que ha pasado es que ha muerto un niño en una explosión.
Ладно, случилось вот что: ребёнок погиб от взрыва.
En el área de la explosión.
Это нашли в районе взрыва.
Sólo las primeras palabras quedaron grabadas, antes de que la explosión lo cortara.
Были записаны лишь первые слова этого сообщения, пока взрыв не оборвал запись.
Hoy ha sido. como una explosión de felicidad, como un estallido violento.
Это как. взрыв, как внезапная радость, как прорыв плотины.
Vaya explosión.
Ты понимаешь, что такое взрыв?
Doctor, es bien sabido que la anti-materia existe, y también se sabe que de ponerse en contacto con la materia ordinaria, se aniquilarían una a la otra, en una gran explosión.
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся.
Sally, cuánto tiempo ha pasado desde la explosión?
Салли, сколько прошло с момента взрыва?
Fuiste herido en la explosión.
Тебя задело взрывом.

Из журналистики

La explosión actual de teorías de la conspiración se ha visto alimentada por las mismas condiciones que provocaron su aceptación en el pasado: un rápido cambio social y una profunda incertidumbre económica.
Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом: быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Su cuerpo fue encontrado en el baño de un hotel en la ciudad de Kaduna, junto a los restos de un paquete bomba tras una explosión que nadie escuchó.
Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
Haldane piensa que esta explosión de crecimiento ha terminado definitivamente.
Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Por supuesto, no hay alegría al comprobar que los precios de las acciones se vienen abajo como resultado de la explosión de las hipotecas no pagadas.
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
La parte del Islam en el trato debe incluir garantías acerca de los derechos humanos y las libertades civiles, mejoras a la condición de las mujeres y políticas realistas para poner coto a la explosión demográfica del mundo islámico.
Со своей стороны ислам должен гарантировать соблюдение прав человека и гражданских свобод, улучшение статуса женщин и реалистичную политику сдерживания демографического взрыва в исламском мире.
En el Asia oriental, donde se cruzan los intereses estratégicos de China, los Estados Unidos y sus socios respectivos, es donde más está en juego geopolíticamente y mayores son las tensiones diplomáticas y las posibilidades de una explosión mundial.
Это случится на Дальнем Востоке, где пересекаются стратегические интересы Китая, Соединенных Штатов и их партнеров. Именно здесь геополитические ставки, дипломатическое напряжение и потенциал для глобального взрыва наиболее высоки.
Una, encabezada alguna vez por el Dr. Khan, es la responsable de producir gas de uranio enriquecido que, cuando se convierte en metal, genera el combustible crucial para una explosión nuclear.
Первое, некогда возглавляемое доктором Ханом, занимается производством уранового газа для атомной бомбы, из которого после его превращения в металл получают топливо, необходимое для ядерного взрыва.
Imaginemos, por ejemplo, las terribles consecuencias de una explosión atómica en alguna ciudad estadounidense.
Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
No había manera de negarlo: la explosión de capital de los mercados emergentes se había terminado y las burbujas de crédito y de activos que había alimentado corrían el riesgo de implosionar.
Не было никаких сомнений: взрыв притока капиталов в развивающиеся рынки закончился, и кредитные пузыри и пузыри активов, которые он подпитывал, теперь рисковали лопнуть.
Son los chilenos que aún no conocen la esperanza y para los que la explosión social puede surgir como única alternativa. De hoy en adelante, la amenaza de una regresión autoritaria ya no actuará como factor que obstaculice estos cambios.
Это чилийцы, для которых отсутствие надежды может сделать общественные беспорядки единственной альтернативой, в то время как опасность возвращения военной диктатуры больше не является сдерживающим фактором.
Después de una enorme explosión de gas en la que murieron 243 personas en el sureste de China en diciembre pasado, el Consejo de Estado y el Congreso Popular Nacional de China han anunciado nuevas reglas para la seguridad industrial.
После того, как на юго-востоке Китая в декабре прошлого года произошёл мощный взрыв газовой скважины, унесший жизни 243 человек, Госсовет КНР и Национальное народное собрание объявили о введении новых правил промышленной безопасности.
Si los huracanes estivales empujan grandes cantidades de petróleo hasta las playas de Florida y la costa oriental, la explosión política resultante hará parecer muda la reacción ante la crisis financiera.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис.
De momento, puede ser sólo humor negro (por ejemplo, el camarero de Nueva Orleáns que pregunta a los comensales si quieren gambas con plomo o sin plomo), pero una explosión está preparándose.
На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру: официантка из Нового Орлеана спрашивает у посетителей, как подавать креветок - с нефтью или без).
Si no se armonizan las piezas de la política declarada y la real y si no se consigue la participación de los más importantes dirigentes regionales, otra explosión en el valle de Fergana podría resultar difícil de contener.
Будет трудно сдержать другой взрыв в Ферганской долине, если куски заявленной и фактической политики не получится собрать вместе и если не будут привлечены наиболее важные региональные лидеры.

Возможно, вы искали...