вспышка русский

Перевод вспышка по-испански

Как перевести на испанский вспышка?

вспышка русский » испанский

llamarada destello arrebato recaída explosión estallido erupción erupcion chispazo

Примеры вспышка по-испански в примерах

Как перевести на испанский вспышка?

Субтитры из фильмов

Одна вспышка молнии - и мы, практически, в Средневековье.
Un relámpago, y prácticamente volvimos a la Edad Media.
Каждое убийство как вспышка яркого света. и многие люди - виновные или невиновные. должны выйти из тени.
Todo asesinato proyecta una luz cegadora. Muchas personas, inocentes o no, deben salir de la oscuridad y responder preguntas.
Я позволю вам это сделать, вы выйдете, одна вспышка - и всё.
Yo lo dejo hacer, usted va y vuela en pedazos.
Была вспышка молнии, когда я приехал.
Cayó un relámpago cuando llegué.
Вспышка Света идёт второй.
Early Streak, segundo.
Вспышка Света идёт второй.
Early Streak va segundo.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Seymour's Darling, tercero y Early Streak.
Но эта мощная вспышка излучения.
Entonces la radiación.
Здесь обнаружена вспышка эпидемии.
Ha descubierto un brote de epidemia.
Я сожалею, Ваше Превосходительство, но вспышка холеры переросла в настоящую эпидемию.
Vamos Kramer, le aseguré a esta señorita que Drager estaría de vuelta en Batavia para estas fechas.
Ослепительная вспышка.
Una luz cegadora.
В этот момент происходит вспышка. Ну! Взрыв!
Comprime todo, y en ese momento la bujía prende una chispa. hace una explosión, el pistón baja pero este otro sube.
Идея - это вспышка.
Una idea es un flash.
Я обращаюсь к вам из центра того города, в котором была зафиксирована вспышка чумы.
Les estoy hablando desde el centro de la ciudad que fue azotada por una plaga.

Из журналистики

ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
PRINCETON - El brote mortal del virus del ébola en Liberia, Sierra Leona y Guinea que comenzó el año pasado puso el foco en un problema en la producción de drogas farmacéuticas.
Однако до событий 2014 года крупнейшая вспышка вируса была зафиксирована в Уганде в 2000 году, когда было инфицировано 425 человек, из которых впоследствии погибло 224.
Sin embargo, antes de 2014 el brote más importante se había producido en Uganda, en 2000, cuando 425 personas se infectaron y 224 murieron.
Вспышка может быть легко сдержана в обеих группах стран. Но крупные, густонаселенные районы, не имеющие надлежащих механизмов сдерживания, являются весьма уязвимыми.
En esos dos grupos de países se podría contener fácilmente un brote, pero las zonas grandes y densamente pobladas y que carezcan de los mecanismos apropiados para la contención son enormemente vulnerables.
К счастью, вспышка лихорадки Эбола вряд ли полностью подвергнет американцев к слабым фискальным выборам последнего десятилетия.
Por suerte, es improbable que el brote de ebola exponga del todo a los estadounidenses a las decisiones fiscales deficientes de la década pasada.
Разумеется, его распространение остановили в Либерии, но только в Либерии, и даже там нет никаких гарантий того, что не произойдет новая вспышка.
Es cierto, fue contenido en Liberia, pero solo allí, e incluso en ese caso no hay manera de garantizar que no surja otro brote.
САН-ФРАЦИСКО - Трагическая вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке указала на необходимость безотлагательного укрепления систем здравоохранения, как на национальном, так и на глобальном уровне.
SAN FRANCISCO - El dramático brote de ébola en África occidental ha puesto de manifiesto la necesidad de fortalecer los sistemas de salud a nivel nacional y mundial.
В дополнение к облегчению долговых проблем, короткая вспышка умеренной инфляции снизит реальную (с поправкой на инфляцию) стоимость жилой недвижимости, облегчив стабилизацию этого рынка.
Además de atenuar los problemas de la deuda, un episodio moderado de inflación reduciría el valor real (ajustado a la inflación) de las propiedades residenciales, lo que facilitaría la estabilización de ese mercado.
Вспышка до сих пор остается региональной, но это служит напоминанием того, что во эпоху авиаперелетов миллионами людей, никто не застрахован от распространения инфекционных заболеваний.
Hasta ahora el brote se ha mantenido en el nivel regional, pero sirve para recordar que, en una época en la que millones de personas viajan en avión, nadie está a salvo de la propagación de una enfermedad infecciosa.
Нынешняя вспышка лихорадки Эбола, которая бушует в большей части Западной Африки и угрожает распространиться в другие места, является еще одним ярким примером этого.
El brote de Ébola que está asolando gran parte de África Occidental y amenaza con extenderse en otros lugares es otro claro ejemplo.
Миллионы людей подвержены риску заболевания конзо, и вспышка этого заболевания может произойти в любой момент.
Millones de personas están en riesgo de sufrir konzo, y los brotes pueden ocurrir en cualquier momento. La lesión neurológica puede ser debilitante, y es permanente.
Затем, увы, что если на основе истории можно делать хоть какие-то прогнозы, то новая вспышка геноцидальных порывов не заставит себя долго ждать.
Porque si la historia nos sirve de algo para predecir, otra erupción de los impulsos genocidas no tarda en llegar.
Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Sin embargo, si ocurre algo inesperado que haga que los inversores pierdan la confianza en la baja volatilidad, el piso de los precios de las acciones y la vivienda podría desmoronarse.
Первая вспышка насилия произошла накануне переговоров, когда бригады аль-Кассама, военное крыло Хамаса, из засады убили четырех израильских поселенцев в Хевроне.
Su primer golpe ocurrió justo antes del inicio de las mismas, cuando las Brigadas al-Qassam, el ala militar de Hamás, emboscó a colonos israelíes en Hebrón, matando a cuatro personas.
Мы не может контролировать ее, если за соседней дверью началась вспышка.
No podemos controlarla en un país si hay un brote en el de al lado.

Возможно, вы искали...